Translator


"around the clock" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The global financial market literally runs around the clock, with millions of transactions that affect us all.
El mercado financiero global funciona, literalmente, día y noche, con millones de transacciones que nos afectan a todos.
around the clock
día y noche
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
La UE está trabajando día y noche con las NN.UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
around the clock
las 24 horas del día
around the clock
todo el día

SYNONYMS
Synonyms (English) for "around the clock":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "around the clock" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European Commission worked around the clock to be able to issue a positive report on 10 June.
La Comisión Europea trabajó sin descanso para poder presentar un informe positivo el 10 de junio.
How can this be called a cultural and peaceful event when it has to be guarded around the clock?
¿Cómo se puede llamar a esto acontecimiento cultural y pacífico, cuando tiene que estar vigilado permanentemente?
The global financial market literally runs around the clock, with millions of transactions that affect us all.
El mercado financiero global funciona, literalmente, día y noche, con millones de transacciones que nos afectan a todos.
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
La UE está trabajando día y noche con las NN.UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
The EU is working around the clock with the UN and other partners, including the United States, to find a solution to this crisis.
La UE está trabajando día y noche con las NN. UU. y otros socios, entre ellos Estados Unidos, para encontrar una solución a esta crisis.
First, saying why is Europe producing its working time directive at a time when our competitors are working around the clock.
Primero diciendo por qué Europa produce una directiva sobre tiempo de trabajo en un momento en que nuestros competidores están trabajando las 24 horas.
They make up the largest workforce in Europe; they often lift beyond their weight and work around the clock, year in and year out.
Constituyen el mayor segmento de población activa en Europa; a menudo levantan cargas más pesadas que ellos mismos y trabajan día y noche, año tras año.
around the clock
las 24 horas del día
around the clock
día y noche
around the clock
todo el día