Translator


"amenazadora" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazadora" in English
amenazadora{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amenazadora{adjective feminine}
amenazador{adjective masculine}
menacing{adj.}
(HU) El antiguo coco representado por el fontanero polaco ha sido sustituido ahora por la amenazadora sombra del trabajador letón de la construcción.
(HU) The bogeyman of the Polish plumber has now been replaced by the menacing shadow of the Latvian construction worker.
Antes de que el Parlamento reformista, recién elegido, pueda reunirse, se está agudizando en Irán de manera amenazadora la lucha por el poder.
Even before the newly elected reform parliament has been able to meet, there has been a menacing intensification of the power struggle in Iran.
Señor Presidente, ya hemos hablado acerca de la escasa ejecución de los Fondos Estructurales y ya se ha recurrido a la amenazadora sombra de la guillotina.
Mr President, we have already talked about the under-implementation of the Structural Funds, and the menacing shadow of the guillotine has already been invoked.
amenazador{adjective}
Esto resulta amenazador y estresante para los habitantes de Taiwán.
This is threatening and stressful for the inhabitants of Taiwan.
No obstante, orkut cuenta con una estricta política que prohíbe la promoción del odio y el lenguaje amenazador.
Orkut does, however, have a strict policy against hate speech and threatening language.
En otros tiempos la Prusia Oriental constituía un enclave alemán amenazador en territorio eslavo y báltico.
Once upon a time, East Prussia was a threatening German enclave in the middle of the Slavonic and Baltic areas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazadora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como resultado de todo ello, la situación se está tornando cada vez más amenazadora.
As a result of all this, the situation is becoming increasingly threatening.
Al mismo tiempo, los Estados Unidos han adoptado una postura amenazadora.
At the same time, the United States have taken a threatening stand.
Esto hace que la situación del Reino Unido sea muy amenazadora para la agricultura en toda Europa.
That makes the situation in the United Kingdom life-threatening for agriculture in Europe.
La propuesta de la UE sobre sanciones es especialmente amenazadora para las autoridades locales y regionales.
The EU proposal for penalties is particularly threatening to local and regional authorities.
Pero esa ciencia ficción no debe impedirnos ver que se puede convertir en una realidad considerablemente amenazadora.
But that science fiction should not blind us to this turning into a considerably threatening reality.
Desde entonces se ha iniciado una movilización masiva de soldados y una amenazadora concentración de armamento.
The aftermath has seen troops mobilised on a massive scale and weapons systems massed in a threatening manner.
Tal como he explicado en mi segunda lectura, hay una crisis amenazadora en los fundamentos sobre los que se basa la modificación de esta directiva.
As I already explained during second reading, there is a crisis underlying this directive amendment.
(HU) El antiguo coco representado por el fontanero polaco ha sido sustituido ahora por la amenazadora sombra del trabajador letón de la construcción.
(HU) The bogeyman of the Polish plumber has now been replaced by the menacing shadow of the Latvian construction worker.
Antes de que el Parlamento reformista, recién elegido, pueda reunirse, se está agudizando en Irán de manera amenazadora la lucha por el poder.
Even before the newly elected reform parliament has been able to meet, there has been a menacing intensification of the power struggle in Iran.
Creo que una información adecuada a la opinión pública, no amenazadora ni dramatizadora, pero clara, puede ser una respuesta tranquilizadora.
I believe that providing the public with appropriate information, which is neither threatening nor exaggerated, but is in contrast clear, can be a reassuring response.
Nadie puede garantizar una total seguridad aunque el plan pueda llevarnos a un mejoramiento de la situación catastrófica y gravemente amenazadora de Chernóbil.
No-one can guarantee complete safety, even if the plan might lead to an improvement in the present disastrous, highly threatening situation at Chernobyl.
Señor Presidente, ya hemos hablado acerca de la escasa ejecución de los Fondos Estructurales y ya se ha recurrido a la amenazadora sombra de la guillotina.
Mr President, we have already talked about the under-implementation of the Structural Funds, and the menacing shadow of the guillotine has already been invoked.
A pesar de estar edulcorada, debilitada, suspendida por cinco años en su aplicación, la directiva era todavía demasiado amenazadora para muchos.
Many people still regarded the directive as too much of a threat even when it had been watered down and emasculated and even though it did not have to be implemented for another five years.
Lo que ha quedado de Chernóbil son residuos y esta es una cuestión grave y amenazadora para la región y está planteando un reto a nivel europeo para el futuro de la energía nuclear.
What has remained from Chernobyl is waste and this is a serious and threatening issue in the region. It is also becoming a European challenge for the future of nuclear energy.