Translator


"amenazante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"amenazante" in English
amenazante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amenazante{adjective}
menacing{adj.} (look, voice)
su voz tenía un tono amenazante
his voice had a menacing edge to it
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
Todo apunta hacia esa amenazante dirección.
Everything is pointing to this threatening direction.
Señora Presidenta, la situación de los derechos humanos en Afganistán es cada vez más amenazante.
Madam President, the situation on human rights in Afghanistan is growing increasingly threatening.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "amenazante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amenazante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Está claro que ningún dictador se deja amedrentar por una actitud amenazante.
It is clear that a dictator cannot be cowed merely by aggressive posturing.
En la UE no aceptamos la postura amenazante que en ocasiones adopta Pekín hacia Taiwán.
In the EU, we do not accept Beijing’s occasionally threatening stance towards Taiwan.
En la UE no aceptamos la postura amenazante que en ocasiones adopta Pekín hacia Taiwán.
In the EU, we do not accept Beijing’ s occasionally threatening stance towards Taiwan.
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
Señora Presidenta, la situación de los derechos humanos en Afganistán es cada vez más amenazante.
Madam President, the situation on human rights in Afghanistan is growing increasingly threatening.
El tono de estas manifestaciones es amenazante -acabo de enterarme por teléfono y por radio.
There is a quite threatening tone in that if it is true - I only got the information via telephone and radio.
Todo apunta hacia esa amenazante dirección.
Everything is pointing to this threatening direction.
Esto significa evitarles el de otro modo amenazante aislamiento.
However, it also makes sense, from the economic point of view, to invest in the additional costs of removing the various obstacles.
A este respecto son muy ilustrativos el punto de vista de Estados Unidos acerca del control de armamento y su discurso amenazante ante Irak.
This is illustrated by the US' views on arms control, or the threatening language in the direction of Iraq.
A este respecto son muy ilustrativos el punto de vista de Estados Unidos acerca del control de armamento y su discurso amenazante ante Irak.
This is illustrated by the US ' views on arms control, or the threatening language in the direction of Iraq.
Además, añadió en tono amenazante que también habría acciones en nuestro territorio si Europa se tomara en serio la lucha contra el terrorismo.
And should Europe be serious about fighting terrorism, then action will also be taken here, he threatened.
su voz tenía un tono amenazante
his voice had a menacing edge to it
El uso continuo de una retórica política amenazante o el anuncio unilateral de sanciones no dejan de ser contraproducentes.
The use of threatening political rhetoric back and forth, or the unilateral announcement of sanctions are just as counterproductive.
La realidad es dura, amenazante.
Reality is hard and threatening.
La morbilidad no se considera amenazante para la vida, y sin embargo afecta a una gran proporción de mujeres en este país y en realidad en todo el mundo.
Most modern materials that are used to stitch the perineum are gradually absorbed and do not need to be taken out.
No obstante, las diferencias de nivel de vida entre estos países son sorprendentes, y el incremento de la exclusión social en algunas zonas es amenazante.
However, differences in the standards of living among these countries are shocking, and the increase of social exclusion in some places is threatening.
Al observar la situación actual, a saber, las protestas y el lenguaje amenazante en Beirut en contra del proceso, empiezo a pensar que es hora de pasar a la acción.
If we now see what is happening, namely protests and threatening language in Beirut which goes against the process, then I think that it is time for action.
Señor Presidente, el plátano se ha convertido en el símbolo de un amenazante y progresivo conflicto comercial que en realidad ya lleva seis años cociéndose a fuego lento.
Mr President, bananas have become the symbol of a looming and escalating trade war which has in fact been simmering away quietly for six years already.
El deterioro de la situación en el Zaire oriental ha vuelto a traer a primer plano la herencia amenazante de genocidio y división étnica en la región de los Grandes Lagos.
The deteriorating situation in eastern Zaire has again brought the threatening legacy of genocide and ethnic division in the Great Lakes region to the fore.
No obstante, debido a la discutible y compleja "letra pequeña", estos sistemas acosan después a las personas para conseguir dinero, de forma sumamente amenazante y maliciosa.
However, due to dubious and complex 'fine print', theses schemes then proceed to harass people for money in an extremely threatening and malicious manner.