Translator


"a escala nacional" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a escala nacional" in English
a escala nacional{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nationwide{adj.} (campaign)
Los motivos son los siguientes: en primer lugar, no existen sistemas de devolución a escala nacional.
The reasons for this are as follows: firstly, there are no nationwide return systems.
Estos centros podrán contribuir luego a consolidar la cooperación a escala nacional y transfronteriza.
These centres may then contribute to enhancing nationwide and cross-border cooperation.
Se trata de una industria importante para Escocia, pues da empleo a unas 5 000 personas a escala nacional.
This is an industry which is important to Scotland, employing some 5 000 people nationwide.
A escala nacional, el número de diputadas se ha duplicado, pero es necesario hacer más.
Nationally, the number of female members of parliament has doubled, but more needs to be done.
Actualmente, la concesión de patentes se lleva a cabo a escala nacional.
The issue of patents currently operates nationally.
Deben diseñar las consecuencias de esto a escala nacional.
They must draw consequences from this nationally.
nationwide{adv.} (distribute, operate)
Estos centros podrán contribuir luego a consolidar la cooperación a escala nacional y transfronteriza.
These centres may then contribute to enhancing nationwide and cross-border cooperation.
Los motivos son los siguientes: en primer lugar, no existen sistemas de devolución a escala nacional.
The reasons for this are as follows: firstly, there are no nationwide return systems.
Se trata de una industria importante para Escocia, pues da empleo a unas 5 000 personas a escala nacional.
This is an industry which is important to Scotland, employing some 5 000 people nationwide.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a escala nacional" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En segundo lugar, hemos designado a personas con competencias a escala nacional.
Secondly, we have appointed people with responsibility at the national level.
Creo que se trata de una cuestión que se plantea a cada país a escala nacional.
I believe that this is a question faced by every country at national level.
Evidentemente queda aún mucho por hacer tanto a escala nacional como comunitaria.
Of course, there is still a great deal to be done at both national and Community level.
Le agradezco también lo que han dicho sobre la transposición a escala nacional.
I am just as grateful for what you have had to say about transposition at national level.
Corresponde a Hungría, no obstante, crear las estructuras adecuadas a escala nacional.
Nevertheless, Hungary is required to set up appropriate structures at national level.
Ya no simulamos establecer presupuestos a escala nacional excepto para "crear apoyo".
We are no longer pretending to set budgets at national level except to 'build support'.
La legislación de la India los protege solo a escala nacional, no a escala internacional.
Indian legislation protects them only at national level, not at international level.
Debemos hacerlo no solo a escala nacional, sino también a escala europea.
We need to do this not only at national level, but also at European level.
Los demás componentes de la política social deberán decidirse a escala nacional y local.
Other aspects of social policy must be handled at national and local level.
No podemos aceptar que los países incurran en deudas a escala nacional sin limitación alguna.
We cannot accept that countries should run up national debts without limitation.
Por consiguiente, es mejor lidiar con la legislación forestal a escala nacional.
Forest legislation is therefore best dealt with at national level.
Estos dos tipos de inversión, a escala nacional y a escala europea, deben ir parejos.
These two types of investment – at national and at European level – must go hand in hand.
Sobrevive a escala nacional, incluso sin precauciones artificiales por parte de la UE.
It survives at national level, even without artificial precautions on the part of the EU.
Acontecimientos recientes han demostrado que esto no siempre ocurre a escala nacional.
This is something that recent events have shown is not always the case at national level.
Hemos respondido con iniciativas audaces a escala nacional cuando han sido necesarias.
We responded by bold actions at national level where they were needed.
De hecho, la solución a menudo no se encuentra la solución ni siquiera a escala nacional.
Actually, the solution is often not even to be found at a national level.
El Centro Nacional funciona como un órgano ejecutivo a escala nacional.
The National Centre functions as an executive body at the national level.
La energía nuclear no puede ser regulada y supervisada exclusivamente a escala nacional.
Nuclear power cannot be regulated and monitored at national level alone.
Sin embargo, ahora deben seguir otras medidas europeas y también a escala nacional.
It must be followed by further European and also national measures.
La prevención significa que deberíamos influir en la combinación de políticas a escala nacional.
Prevention means that we should influence the policy mix at the national level.