Translator


"spiral" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
spiral{noun}
His appeal was not for a spiral of violence but a spiral of prayer.
Su llamamiento era el siguiente: cambiar la espiral de violencia por una espiral de oración.
We have a downward spiral, a negative spiral, which is a dangerous one.
Estamos en una espiral descendente, negativa, que es peligrosa.
There is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.
Hay una espiral de violencia en aumento en Kosovo que es muy preocupante.
espira{f} (espiral)
spiral{adjective}
spiral(also: spire)
espiral{adj. m/f}
The rescue packages were only able to arrest the downward spiral in the short term.
Los paquetes de rescate sólo pudieron detener la espiral a corto plazo.
His appeal was not for a spiral of violence but a spiral of prayer.
Su llamamiento era el siguiente: cambiar la espiral de violencia por una espiral de oración.
The Treaty of Lisbon is bringing the EU out of its downward spiral.
El Tratado de Lisboa saca a la Unión de la espiral negativa en la que se encontraba.
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
The capitalist crisis has resulted in a spiralling deterioration in the living standards of the workers.
La crisis capitalista ha dado lugar a un deterioro en espiral del nivel de vida de los trabajadores.
Do you see it as a means of counterbalancing the spiralling increase in new money being issued by the USA?
¿Los considera usted una manera de contrarrestar el aumento en espiral del nuevo dinero emitido por los EE.UU.?
(PL) For quite some time now Russia has been trying to fuel a sort of spiral of fear with regard to Georgia.
(PL) Durante bastante tiempo, Rusia ha intentado alimentar una suerte de espiral de miedo con respecto a Georgia.
spiral notebook
cuaderno de espiral
Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.
Esperemos que no desencadene un aumento en espiral y repentino de todos los precios.
The capitalist crisis has resulted in a spiralling deterioration in the living standards of the workers.
La crisis capitalista ha dado lugar a un deterioro en espiral del nivel de vida de los trabajadores.
Do you see it as a means of counterbalancing the spiralling increase in new money being issued by the USA?
¿Los considera usted una manera de contrarrestar el aumento en espiral del nuevo dinero emitido por los EE.UU.?
This is a symbol of a downward spiral that can only lead to an escalation of violence.
Es todo un símbolo de una situación a la deriva que sólo puede conducir a una escalada de violencia.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I am worried about events spiralling out of control in the Balkans.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio, me temo que asistimos a una escalada de la conflictividad en los Balcanes.
A realistic timetable for implementation is five years, any attempt to compress that time will result in spiralling costs.
Un calendario realista para la aplicación es de cinco años, y cualquier intento de acortar este período comportaría una escalada de costes.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "spiral" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The loss of hundreds of thousands of jobs has caused unemployment to spiral.
La pérdida de cientos de miles de puestos de trabajo conduce al peligroso ascenso del desempleo.
Especially since the volume of air traffic is expected to spiral in forthcoming years.
Y más aún si consideramos que en los próximos años el transporte aéreo va a crecer exponencialmente.
Profits spiral ever higher while wage levels stagnate.
Las ganancias se disparan cada vez más mientras los niveles salariales se estancan.
We see at work here the perverse spiral which has progressively swollen the bill for the single currency.
Aquí se ve cómo actúa un mecanismo perverso que poco a poco irá gravando la factura de la moneda única.
Rather, it has social consequences that will subsequently cause opium production to spiral.
Antes al contrario, tiene unas consecuencias sociales que hacen que después la producción de opio crezca exponencialmente.
Prices of shell fish are continuing to spiral downwards.
Los precios del marisco continúan cayendo.
As a result, we are at risk of finding ourselves in a downward spiral, where the citizens' quality of life is pulled down with it.
En consecuencia se corre el peligro de apostar como baza la calidad de vida de los ciudadanos.
As a result, we are at risk of finding ourselves in a downward spiral, where the citizens ' quality of life is pulled down with it.
En consecuencia se corre el peligro de apostar como baza la calidad de vida de los ciudadanos.
Pressure, submission, despoliation, illusion: this is the downward spiral in which European farmers are trapped.
Presión, sumisión, expoliación, ilusión: éste es el cuadrado trágico en el que se encierra a los agricultores europeos.
Diplomacy, however, is what is called for here, in order to break the spiral of violence and responses to violence.
Pero a este respecto lo que se requiere es diplomacia, para romper el círculo de violencia y respuestas a la violencia.
Our social expenditure is set to spiral.
Nuestras asignaciones sociales van a quemarse.
The poured in place raw concrete spiral staircase is fitted with light cable-stayed stainless steel guardrails.
La escalera de caracol, realizada en hormigón en masa vertido in situ está equipado con luz atirantado barandillas de acero inoxidable.
Whatever happens, as long as the power and the interests of the money markets are armour-plated, social opposition will spiral.
Se haga lo que se haga y aunque el poder y los intereses del capital intenten blindarse, las reacciones sociales irán en aumento.
the nuclear arms spiral
la espiral armamentístico nuclear
the nuclear arms spiral
la espiral armamentista nuclear
a spiral of violence
una espiral de violencia
barred spiral galaxy
galaxia espiral barrada
normal spiral galaxy
galaxia espiral normal
Calls for the dismantling of plants in Eastern Europe which are obsolete but which are in working order may lead to an uncontrollable downward spiral in the energy sector.
Debemos concentrarnos más de lo que se hace actualmente en el tratamiento final de los residuos radioactivos.
inflationary spiral
espiral inflacionaria