Translator


"signalling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
señalización{f} [rail.]
Rolling stock will at last move around using a single signalling system.
El material rodante terminará por desplazarse utilizando un sistema único de señalización.
The lack of a uniform safety and signalling system is one of those.
La falta de un sistema uniforme de seguridad y señalización es uno de ellos.
Railway safety, including the European signalling system (debate)
Seguridad de los ferrocarriles, incluido el sistema europeo de señalización (debate)
Therefore, we signal our concern to a partner, an ally, and a friend.
Por tanto, señalamos nuestra preocupación respecto a un socio, un aliado y un amigo.
Turning to more general issues, I would like to signal some clear Commission orientations.
Volviendo a cuestiones más generales, querría señalar algunas orientaciones claras de la Comisión.
I should like to signal that, because Cyprus needs a space on our agenda.
Lo señalo porque que Chipre necesita un espacio en nuestro orden del día.
I think we should vote for it in order to give the signal to the Commission so that we can make progress in changing this tax system.
Creo que deberíamos votar a favor para señalizar a la Comisión que podemos proceder al cambio de este sistema fiscal.
This term signals an integral entitlement to health, family planning, contraception, safe sex and safe birth.
Este término señaliza una exigencia global en lo tocante a la salud, la planificación familiar, prevención, sexo seguro y nacimientos seguros.
In the future, the International Criminal Court will send out a clear signal that perpetrators of any of these crimes will be prosecuted and punished.
En el futuro, el Tribunal Penal Internacional va a señalizar claramente que se va a perseguir y castigar cada uno de esos delitos.
poner la direccional {vb} [autom.] [Col.]
poner el señalizador {vb} [autom.] [S. Cone]
signal{noun}
That would be the right signal to send, and also an important one.
Esa sería la señal correcta que se debería trasmitir, una señal también muy importante.
This is a clear signal that a breach of legal obligations cannot be accepted.
Esta es una clara señal de que el incumplimiento de obligaciones es inaceptable.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
La resolución del Parlamento Europeo envía una señal inequívoca en este sentido.
indicación{f} (señal)
The second comment concerns a signal to the competent European authorities.
El segundo comentario hace referencia a una indicación dirigida a las autoridades europeas competentes.
That would provide a very positive signal of Parliament's own commitment to animal welfare.
Ello daría una indicación muy positiva del compromiso del propio Parlamento con el bienestar de los animales.
People are waiting for a signal in Objective 2 regions too, and we cannot just concentrate on Objective 1 in our discussions.
La gente también espera alguna indicación en las regiones del objetivo 2 y no podemos limitar nuestros debates al objetivo 1.
disco{m} [rail.] (semáforo)
signal{adjective}
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
destacado{adj.}
In relation to this particular question, I am aware that he has played a signal part in campaigning to bring about the changes that have taken place.
En relación con esta cuestión concreta, sé que ha desempeñado un papel destacado en la campaña encaminada a lograr los cambios que se han hecho.
It serves as a signal, or as a reminder that this dangerous process has been noted when we still have the chance to monitor it and prevent genocide.
Sirve como señal o como recordatorio que se haya destacado este proceso peligroso cuando todavía tenemos oportunidad de controlarlo y prevenir el genocidio.
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
notable{adj.}
I know some will be concerned that a brand new military mission in Bosnia sends a signal that the country continues to suffer from significant instability.
Sé que algunos estarán preocupados por el hecho de que una misión militar totalmente nueva en Bosnia dé la impresión de que el país sigue sufriendo una notable inestabilidad.
rotundo{adj.}
That is a very clear and strong political signal by the Union to Uzbekistan.
Todo ello constituye una señal política muy clara y rotunda de la Unión hacia Uzbekistán.
The fact that they are meeting this deadline and guaranteeing data protection will send a strong signal to our citizens.
El hecho de que estén cumpliendo este plazo y garantizando la protección de datos enviará un mensaje rotundo a la ciudadanía.
A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.
Por lo tanto, una rotunda señal del Parlamento Europeo es una contribución que agradecemos mucho a la expresión de solidaridad con la India de la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "signal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "signalling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I noticed that some colleagues were signalling that there was no interpretation.
He advertido que algunos colegas han hecho señas de que no ha habido interpretación.
The services responsible are signalling to me that this is technically feasible.
Los servicios del Parlamento me indican que esto es técnicamente posible.
In this context, the progress made at the Services Signalling Conference will not be lost.
En este contexto, los avances que propició la conferencia de orientación sobre los servicios no caerán en saco roto.
Secondly, Belarus is actually signalling, albeit in a desperate way, that it is seeking contact with the EU.
En segundo lugar, realmente Bielorrusia está diciendo que busca contacto con la UE, aunque de manera desesperada.
My staff to the right and left of me here did not see you signalling either.
Lo lamento, pero mis colaboradores de la derecha y de la izquierda tampoco han visto que usted solicitara el uso de la palabra.
Are we signalling to the research community that it is hardly worth trying to carry out promising stem cell research in Europe?
¿Estamos diciendo a los investigadores de Europa que no vale la pena intentar realizar estudios sobre las células madre?
signalling and navigation lights
luces de navegación y señalización
On behalf of the Commission, I am merely signalling our willingness to work openly and constructively with you.
La calidad de los servicios debería estar garantizada y es necesario que exista un mecanismo fácilmente accesible para la resolución de disputas.
The Russian offensive in Georgia, signalling a resumption of the Kremlin's imperial ambitions, was a new circumstance.
La ofensiva rusa en Georgia, indicativa de una reanudación de las aspiraciones imperialistas del Kremlin, constituyó una circunstancia nueva.
dual-tone multi-frequency signalling
marcación por tonos
daylight signalling lamp
lámpara de señalización diurna
I travelled there with the overall objective of signalling our continuing humanitarian support and solidarity with the Iraqi people.
Viajé a esa ciudad con el objetivo general de demostrar nuestro permanente apoyo humanitario y nuestra solidaridad con el pueblo iraquí.
Over and above political signalling, this would be a real step forward in achieving our social policy objectives.
Más allá del significado político que esto pueda tener, esto representaría un verdadero avance en la consecución de nuestros objetivos en materia de política social.
An effective signalling system with automatic speed control will help to avoid lethal accidents and will further improve the safety level of rail transport.
La aplicación del ERTMS ofrecerá una mayor seguridad, al garantizar un control constante durante las operaciones del tren.
Your report welcomes the announcement of a signalling conference on services as part of the DDA ministerial negotiations.
Su informe celebra el anuncio de una conferencia de orientación sobre los servicios como parte de las negociaciones ministeriales del Programa de Doha para el Desarrollo.
Mr António Costa has taken an important step forward in signalling that it is the quality of justice, and not just mutual recognition, which is key.
Tampoco ninguno de los 15 Estados miembros existentes debería confiar en que tienen todas las respuestas correctas ni la justicia de mejor calidad.
The Memorandum of Understanding signalling the provisional funding from private bodies of EUR 200 million needs further explanation.
El Memorando de Entendimiento que indica la financiación provisional con cargo a organismos privados de 200 millones de euros requiere una explicación suplementaria.
Let me conclude by signalling my openness to the general message of this report: that petitions are important for democracy and for citizens.
Permítanme acabar expresando mi acuerdo con el mensaje general de este informe: que las peticiones son importantes para la democracia y para los ciudadanos.
What would be the risks and the effects of signalling a change to the EU’s political direction when it comes to embarking upon negotiations with Turkey?
¿Cuáles serían los riesgos y los efectos de anunciar que la Unión Europea va a cambiar su política en lo que respecta al inicio de negociaciones con Turquía?
When you allow this kind of omission and, at the same time, sit down at friendly trade negotiations with China, you are in danger of signalling EU approval.
Al permitir esa clase de omisión y, al mismo tiempo, entablar negociaciones comerciales amistosas con China, la UE corre peligro de mostrar que lo aprueba.