Translator


"signal" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
signal{noun}
That would be the right signal to send, and also an important one.
Esa sería la señal correcta que se debería trasmitir, una señal también muy importante.
This is a clear signal that a breach of legal obligations cannot be accepted.
Esta es una clara señal de que el incumplimiento de obligaciones es inaceptable.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
La resolución del Parlamento Europeo envía una señal inequívoca en este sentido.
indicación{f} (señal)
The second comment concerns a signal to the competent European authorities.
El segundo comentario hace referencia a una indicación dirigida a las autoridades europeas competentes.
That would provide a very positive signal of Parliament's own commitment to animal welfare.
Ello daría una indicación muy positiva del compromiso del propio Parlamento con el bienestar de los animales.
People are waiting for a signal in Objective 2 regions too, and we cannot just concentrate on Objective 1 in our discussions.
La gente también espera alguna indicación en las regiones del objetivo 2 y no podemos limitar nuestros debates al objetivo 1.
disco{m} [rail.] (semáforo)
signal{adjective}
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
destacado{adj.}
In relation to this particular question, I am aware that he has played a signal part in campaigning to bring about the changes that have taken place.
En relación con esta cuestión concreta, sé que ha desempeñado un papel destacado en la campaña encaminada a lograr los cambios que se han hecho.
It serves as a signal, or as a reminder that this dangerous process has been noted when we still have the chance to monitor it and prevent genocide.
Sirve como señal o como recordatorio que se haya destacado este proceso peligroso cuando todavía tenemos oportunidad de controlarlo y prevenir el genocidio.
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
notable{adj.}
I know some will be concerned that a brand new military mission in Bosnia sends a signal that the country continues to suffer from significant instability.
Sé que algunos estarán preocupados por el hecho de que una misión militar totalmente nueva en Bosnia dé la impresión de que el país sigue sufriendo una notable inestabilidad.
rotundo{adj.}
That is a very clear and strong political signal by the Union to Uzbekistan.
Todo ello constituye una señal política muy clara y rotunda de la Unión hacia Uzbekistán.
The fact that they are meeting this deadline and guaranteeing data protection will send a strong signal to our citizens.
El hecho de que estén cumpliendo este plazo y garantizando la protección de datos enviará un mensaje rotundo a la ciudadanía.
A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.
Por lo tanto, una rotunda señal del Parlamento Europeo es una contribución que agradecemos mucho a la expresión de solidaridad con la India de la Unión Europea.
Therefore, we signal our concern to a partner, an ally, and a friend.
Por tanto, señalamos nuestra preocupación respecto a un socio, un aliado y un amigo.
Turning to more general issues, I would like to signal some clear Commission orientations.
Volviendo a cuestiones más generales, querría señalar algunas orientaciones claras de la Comisión.
I should like to signal that, because Cyprus needs a space on our agenda.
Lo señalo porque que Chipre necesita un espacio en nuestro orden del día.
I think we should vote for it in order to give the signal to the Commission so that we can make progress in changing this tax system.
Creo que deberíamos votar a favor para señalizar a la Comisión que podemos proceder al cambio de este sistema fiscal.
This term signals an integral entitlement to health, family planning, contraception, safe sex and safe birth.
Este término señaliza una exigencia global en lo tocante a la salud, la planificación familiar, prevención, sexo seguro y nacimientos seguros.
In the future, the International Criminal Court will send out a clear signal that perpetrators of any of these crimes will be prosecuted and punished.
En el futuro, el Tribunal Penal Internacional va a señalizar claramente que se va a perseguir y castigar cada uno de esos delitos.
poner la direccional {vb} [autom.] [Col.]
poner el señalizador {vb} [autom.] [S. Cone]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "signal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "signal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
This sends a clear signal to the Commission on the follow-up to the Green Paper.
La Comisión ha recibido un mensaje alto y claro sobre el seguimiento del Libro Verde.
You could also send out a clear signal from your own country in that connection.
También ustedes podrían enviar un mensaje claro desde sus propios países al respecto.
This is also a signal to those who are not in favour of these research developments.
Quisiera terminar con las enmiendas que el Sr. Nisticò presenta aquí, en el pleno.
It is a good signal that there are many ambitious candidates for the seat of the EIT.
Es un buen síntoma que haya muchos candidatos deseosos de albergar la sede del IET.
I hope that we are sending out a signal that we have taken action in this area.
Espero que estemos transmitiendo el mensaje de que hemos tomado medidas en este ámbito.
If a train passes a red stop signal, the brakes are also automatically applied.
Si un tren se salta un semáforo en rojo también se accionan los frenos automáticamente.
Today's vote in the European Parliament does not signal an end to this debate.
La votación de hoy en el Parlamento Europeo no marca el final del debate.
To date, we have mainly sent out a negative signal and a sombre message.
Hasta la fecha, no hemos hecho más que trasmitir un mensaje negativo y sombrío.
Perhaps more significantly, what signal does this send to potential enemies?
Quizás aún más importante:¿cuál es el mensaje que se envía a los enemigos potenciales?
We are, however, sending the wrong signal by adopting all the accounts.
No obstante, estamos enviando el mensaje equivocado al aprobar todas las cuentas.
Perhaps more significantly, what signal does this send to potential enemies?
Quizás aún más importante: ¿cuál es el mensaje que se envía a los enemigos potenciales?
I also want to appeal for a clear and positive signal to be given to Turkey.
También quiero pedir que se dé una respuesta clara y positiva a Turquía.
In particular, paragraph 8 was an important political signal to the Council.
En particular, el párrafo 8 contenía un importante aviso de carácter político al Consejo.
We want to send a clear signal in favour of a fair and equitable European immigration policy.
Tenemos que aceptar que Europa se ha convertido en un continente de inmigración.
I think that the people in the Middle East deserve that signal from the EU as a whole.
Creo que los ciudadanos de Oriente Próximo merecen este mensaje de la UE en su conjunto.
This would have been an important political signal even in the given situation.
Dadas las circunstancias, habría sido un gesto político importante.
By accepting this package the EU will send a positive signal to our rural society.
Al aceptar este paquete, la UE transmitirá un mensaje positivo a la sociedad del medio rural.
Voters in two countries have given us a signal that things must change.
Los votantes de dos países nos han dicho que las cosas tienen que cambiar.
SignalTools is a suite of multichannel metering and analysis tools.
SignalTools es una colección de herramientas de medición y de análisis multicanal.