Translator


"signaling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
signaling{noun}
señalización{f} [rail.]
map kinase signaling system
sistema de señalización de quinasas pam
Therefore, we signal our concern to a partner, an ally, and a friend.
Por tanto, señalamos nuestra preocupación respecto a un socio, un aliado y un amigo.
Turning to more general issues, I would like to signal some clear Commission orientations.
Volviendo a cuestiones más generales, querría señalar algunas orientaciones claras de la Comisión.
I should like to signal that, because Cyprus needs a space on our agenda.
Lo señalo porque que Chipre necesita un espacio en nuestro orden del día.
I think we should vote for it in order to give the signal to the Commission so that we can make progress in changing this tax system.
Creo que deberíamos votar a favor para señalizar a la Comisión que podemos proceder al cambio de este sistema fiscal.
This term signals an integral entitlement to health, family planning, contraception, safe sex and safe birth.
Este término señaliza una exigencia global en lo tocante a la salud, la planificación familiar, prevención, sexo seguro y nacimientos seguros.
In the future, the International Criminal Court will send out a clear signal that perpetrators of any of these crimes will be prosecuted and punished.
En el futuro, el Tribunal Penal Internacional va a señalizar claramente que se va a perseguir y castigar cada uno de esos delitos.
poner la direccional {vb} [autom.] [Col.]
poner el señalizador {vb} [autom.] [S. Cone]
signal{noun}
That would be the right signal to send, and also an important one.
Esa sería la señal correcta que se debería trasmitir, una señal también muy importante.
This is a clear signal that a breach of legal obligations cannot be accepted.
Esta es una clara señal de que el incumplimiento de obligaciones es inaceptable.
The European Parliament's resolution sends a powerful signal in this respect.
La resolución del Parlamento Europeo envía una señal inequívoca en este sentido.
indicación{f} (señal)
The second comment concerns a signal to the competent European authorities.
El segundo comentario hace referencia a una indicación dirigida a las autoridades europeas competentes.
That would provide a very positive signal of Parliament's own commitment to animal welfare.
Ello daría una indicación muy positiva del compromiso del propio Parlamento con el bienestar de los animales.
People are waiting for a signal in Objective 2 regions too, and we cannot just concentrate on Objective 1 in our discussions.
La gente también espera alguna indicación en las regiones del objetivo 2 y no podemos limitar nuestros debates al objetivo 1.
disco{m} [rail.] (semáforo)
signal{adjective}
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
destacado{adj.}
In relation to this particular question, I am aware that he has played a signal part in campaigning to bring about the changes that have taken place.
En relación con esta cuestión concreta, sé que ha desempeñado un papel destacado en la campaña encaminada a lograr los cambios que se han hecho.
It serves as a signal, or as a reminder that this dangerous process has been noted when we still have the chance to monitor it and prevent genocide.
Sirve como señal o como recordatorio que se haya destacado este proceso peligroso cuando todavía tenemos oportunidad de controlarlo y prevenir el genocidio.
señalado{adj.}
Mr Lamberts, Mr Hans-Peter Martin has used his blue card to signal that he wishes to ask you a question.
Señor Lamberts, el señor Hans-Peter Martin ha señalado con su tarjeta azul que quiere hacerle a usted una pregunta.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Comisión ha señalado esto muy claramente en el Informe Anual de Crecimiento.
Madam President, I signalled I wanted to raise a point of order, although it is not actually on the Minutes.
Señora Presidenta, he señalado que deseaba plantear una cuestión de orden, aunque en realidad no aparece en el Acta.
notable{adj.}
I know some will be concerned that a brand new military mission in Bosnia sends a signal that the country continues to suffer from significant instability.
Sé que algunos estarán preocupados por el hecho de que una misión militar totalmente nueva en Bosnia dé la impresión de que el país sigue sufriendo una notable inestabilidad.
rotundo{adj.}
That is a very clear and strong political signal by the Union to Uzbekistan.
Todo ello constituye una señal política muy clara y rotunda de la Unión hacia Uzbekistán.
The fact that they are meeting this deadline and guaranteeing data protection will send a strong signal to our citizens.
El hecho de que estén cumpliendo este plazo y garantizando la protección de datos enviará un mensaje rotundo a la ciudadanía.
A strong signal from the European Parliament is thus a very welcome contribution to the EU's expression of solidarity with India.
Por lo tanto, una rotunda señal del Parlamento Europeo es una contribución que agradecemos mucho a la expresión de solidaridad con la India de la Unión Europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "signaling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "signaling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
he turned right without signaling
dobló a la derecha sin poner la direccional
he turned right without signaling
dobló a la derecha sin poner el señalizador
map kinase signaling system
sistema de señalización de quinasas pam