Translator


"shipping companies" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"shipping companies" in English
{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
navieras{f pl}
Parliament is now demanding that shipping companies accept their responsibilities on this issue.
El Parlamento ahora exige que las compañías navieras asuman sus responsabilidades al respecto.
That also affects EU shipping companies.
Ello también afecta a las empresas navieras de la UE.
Shipping companies also need to acknowledge the enormous difficulties and risks that exist in the region.
Las navieras también deben ser conscientes de las enormes dificultades y riesgos que entraña la región.
{noun}
If a European shipping company feels that it is being discriminated against, it can appeal not just to its own but also to the European Union authorities.
Si una compañía naviera europea considera que está siendo discriminada, puede apelar no solo a sus propias autoridades, sino también a las de la Unión Europea.
Typical examples are a European-owned shipping company which operates 550 ships and an Asian-owned company which operates 112 ships.
Ejemplos típicos son una empresa naviera de capital europeo que maneja 550 buques y una empresa de titularidad asiática que opere 112 barcos.
If a European shipping company feels that it is being discriminated against, it can appeal not just to its own but also to the European Union authorities.
Si una compañía naviera europea considera que está siendo discriminada, puede apelar no solo a sus propias autoridades, sino también a las de la Unión Europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shipping companies" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parliament is now demanding that shipping companies accept their responsibilities on this issue.
El Parlamento ahora exige que las compañías navieras asuman sus responsabilidades al respecto.
Shipping companies also need to acknowledge the enormous difficulties and risks that exist in the region.
Las navieras también deben ser conscientes de las enormes dificultades y riesgos que entraña la región.
Mr Stenmarck said that the shipping companies need to know the children and elderly passengers on board.
El Sr. Stenmarck ha dicho que las navieras deben saber cuántos niños y personas de edad avanzada se encuentran a bordo.
That also affects EU shipping companies.
Ello también afecta a las empresas navieras de la UE.
It is our obligation to ensure fair conditions of competition for all shipping companies in the Community of 15.
Estamos obligados a crear unas condiciones de competencia justas para todas las navieras de la Comunidad de 15 Estados.
Shipping companies must take out adequate third party and passenger liability insurance policies.
Las empresas de transporte por mar deberán contratar pólizas de seguro de responsabilidad civil para los pasajeros y de terceros adecuadas.
They contract this work out to internationally operating companies that are dependent on the favours of shipping companies.
Lo dejan en manos de empresas internacionales operativas a nivel mundial que dependen de los favores de los armadores.
Then we need to speak to shipping companies and port operators to ensure that they comply with the regulations.
Por consiguiente, debemos hablar con las compañías navieras y operadores portuarios para asegurar que cumplen con los reglamentos.
The airline and shipping companies?
¿Las compañías aéreas y marítimas?
Shipping companies have acquired more entrepreneurial room, which they need in order to secure a good return on investments.
Las compañías navieras han adquirido más espacio empresarial, necesario para asegurarse una buena rentabilidad de sus inversiones.
These are similar in form but less advanced than the pools of chemical shipping companies which were set up later.
Son formalmente similares, pero menos avanzadas que los consorcios de empresas de transporte de productos químicos que se crearon posteriormente.
Certain ships and shipping companies must no longer be welcome in our waters because they do not meet minimum safety regulations.
Habrá determinados buques y empresas que no serán bienvenidos en nuestras aguas por no cumplir unos requisitos mínimos de seguridad.
Unfortunately, in many cases, these flags of convenience conceal European owners, shipping companies and other economic operators.
En muchos casos, por desgracia, detrás de estas banderas de conveniencia, se esconden propietarios, armadores y operadores económicos europeos.
All the shipping companies have problems with profitability and tax free shopping represents a relatively large proportion of the income for these companies.
Todas las compañías tienen problemas de productividad, y la venta libre de impuestos constituye un gran parte de sus ingresos.
An individual port belongs neither to the people who work in it nor to some state-operated harbour monopoly, nor indeed to the shipping companies.
Un puerto no pertenece ni a las personas que trabajan en él, ni a ningún monopolio portuario público, ni a las empresas de transporte marítimo.
A lot of government money has been squandered on excessively low tariffs and excessively generous facilities to please the shipping companies.
Se ha despilfarrado mucho dinero público en aranceles excesivamente bajos e instalaciones excesivamente generosas para complacer a las compañías navieras.
Shipping companies will also benefit from such an improvement, since these flags of quality will lead to a reduction in checks at ports.
Las compañías navieras también se beneficiarán de esta mejora, dado que estos pabellones de calidad darán lugar a una reducción de los controles en los puertos.
This is a thankless task from the outset, for the port authorities and shipping companies that are required to apply the new regulations will always experience these as a nuisance.
Si esto se va a seguir así gracias a este paquete legislativo, la cuestión es si en Europa ganaremos credibilidad por ello.
The repeal of the regulation leads to lower transport prices and better service, and smaller shipping companies have not experienced any drawbacks.
La supresión del Reglamento se traduce en precios de transporte más bajos y un mejor servicio, y las empresas navieras más pequeñas no han sufrido ningún perjuicio.
We then also have to take a careful look to see whether there is anything more to it than that, for example whether certain shipping companies have come to an arrangement.
Por otra parte, es preciso comprobar exactamente que no intervenga algo más, por ejemplo que exista un acuerdo entre determinadas empresas navieras.