Translator


"navegación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
navegación{feminine}
Las ventajas que aportan los sistemas de navegación por satélite son sensacionales.
The advantages which the satellite navigation systems provide are sensational.
Se lanza GALILEO, el sistema europeo de posicionamiento y navegación por satélite.
GALILEO, Europe's satellite navigation and positioning system, is launched.
Se trata de una propuesta importante para fomentar la navegación interior en Europa.
As such, it is an important proposal to promote European inland navigation.
boating{noun}
La contaminación del aire y del agua y el ruido de los motores a raíz de la navegación de recreo se han convertido en cuestiones cada vez más sensibles.
Air and water pollution and engine noise from recreational boating activities have become increasingly sensitive issues.
La navegación de recreo se concentra en zonas medioambientalmente sensibles, por lo que resulta importante que esta actividad no moleste a la fauna local.
Recreational boating activities are often concentrated in environmentally sensitive areas so it is important that this activity does not disturb local fauna.
Otro asunto, que no está relacionado con esta directiva, pero sí con la navegación de recreo y el medioambiente, concierne a los demás desechos vinculados a esta práctica.
Another issue, not connected with this directive, but connected with boating and the environment, is all the other waste associated with boating.
sailing{noun}
¿Quién ve alguna utilidad en la navegación del buque de Su Majestad 'Ark Royal?
In all honesty, who expects a great deal of good to come from Her Majesty's ship 'Ark Royal'sailing up and down the Mediterranean?
¿Quién ve alguna utilidad en la navegación del buque de Su Majestad 'Ark Royal?
In all honesty, who expects a great deal of good to come from Her Majesty's ship 'Ark Royal' sailing up and down the Mediterranean?
Esta es la razón por las que se prohibe la navegación de estos buques y no la desgraciada pérdida de esas personas.
That is why they have been banned from sailing, not because these people tragically lost their lives.
shipping{noun}
El único planteamiento lógico y defendible es que la navegación también contribuya.
The only logical and defensible approach is for shipping to also contribute.
Los puertos son eslabones entre la navegación costera y el resto del interior.
Ports are links between coastal shipping and the rest of the hinterland.
Porque sin una navegación europea no habrá tampoco marinos europeos.
Because without European shipping there will be no European seamen.
Es justo que la navegación en Internet sea más segura; debería ser un objetivo compartido por todo el mundo y espero que lo sea.
It is right that surfing the Internet should be more secure; this should be the aim of most people, and I hope it is.
voyage{noun}
En particular, la caja negra registradora de los datos de navegación.
In particular the black box voyage-data recorder.
La ayuda a los países de la región del mar Báltico debe ir estrechamente vinculada al cese inmediato de la navegación de buques monocasco.
The aid to the countries in the area of the Baltic Sea should be linked closely to a rapid halt to voyages undertaken by single-hulled vessels.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "navegación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "navegación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Espero que estos costes no se conviertan en otro obstáculo para la navegación.
I hope that these costs will not become yet another restriction on shipping.
Hay limitaciones horarias que restringen la navegación a ciertas horas cada día.
There are time restrictions, limiting the use of boats only to certain hours each day.
El único planteamiento lógico y defendible es que la navegación también contribuya.
The only logical and defensible approach is for shipping to also contribute.
A esto habría que añadir los aeropuertos y la navegación interna y oceánica.
To that must of course be added airports and maritime and inland waterway transport.
Se está hablando de brujería, de comparaciones con la navegación aérea.
There is talk of witchcraft, and there are comparisons with the aviation sector.
El problema es que las tasas de navegación no pueden indicarse claramente de antemano.
The problem is that air traffic control charges cannot be clearly stated in advance.
Los puertos son eslabones entre la navegación costera y el resto del interior.
Ports are links between coastal shipping and the rest of the hinterland.
La navegación, la actividad industrial en alta mar y el turismo aumentarán más del doble.
Shipping, industrial activity on the high seas and tourism will more than double.
Las notificaciones de InternetExplorer9 garantizan una navegación más rápida y fluida.
Notifications in InternetExplorer9 allow for more fluid and faster browsing.
Así, a la vez que tendremos barcos renovados, tendremos también una navegación segura.
Thus, in conjunction with the renewal of ships, we shall have safe shipping.
Sirve para la navegación dentro de los registros de datos y para insertarlos o eliminarlos.
It is used for navigating within records and for inserting and deleting records.
Verás solamente los elementos que hoy resultan esenciales para la navegación por Internet.
You'll only see what's essential to your browsing experience on the Internet today.
Es importante que la navegación en particular, sea más respetuosa del medio ambiente.
It is important that shipping, in particular, also becomes more environmentally friendly.
Sí, tenemos que inquirir cómo usar con seguridad cualquier ruta de navegación nueva.
Yes, we have to look at how we can safely use any emerging sea routes.
Búsquedas unificadas, restauración y navegación por todo el material de archivo
High-speed replication of bulk files or entire folder structures between Interplay workgroups
A nuestro Grupo le gustaría ver prosperar al sector de la navegación interior.
Our group would like to see the inland waterways sector flourishing.
Creo que el sistema de navegación por satélite Galileo sirve a dos objetivos vitales.
I believe that the Galileo satellite system serves two vital purposes.
En mi opinión, hemos dado un gran paso en este campo de la seguridad de la navegación aérea.
We have, in my judgment, taken a great step forward in the area of aviation safety.
La Agencia Europea de Seguridad Marítima se encarga de supervisar la seguridad de la navegación.
The European Maritime Safety Agency is in charge of monitoring shipping safety.
Google Chrome te permite eliminar tu historial de navegación o parte de él.
You can delete some or all your browsing history from Google Chrome.