Translator


"embarcaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"embarcaciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
embarcaciones{feminine}
shipping{noun} (ships)
¡atención todas las embarcaciones!
attention all shipping!
La región contiene asimismo una de las concentraciones más altas de embarcaciones e incluye varias de las rutas de navegación con mayor tráfico del mundo.
The region also contains one of the highest concentrations of shipping and includes several of the busiest shipping lanes in the world.
En mi opinión, eso podría tener efectos importantísimos sobre nuestros esfuerzos por conseguir embarcaciones de calidad en todas las aguas, especialmente en aguas europeas.
In my view, that could be a very real breakthrough in our efforts to achieve quality shipping in all waters, particularly in European waters.
embarcación{masculine}
boat{noun}
Una embarcación de cincuenta metros en el Atlántico es muy diferente a una embarcación de cincuenta metros en el Mediterráneo.
A 50 metre boat on the Atlantic is very different to a 50 metre boat in the Mediterranean.
Si a esa cifra añadimos las embarcaciones a vela y a remo, resulta que hay una embarcación por cada 70 habitantes.
If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
Hoy, por ejemplo, una embarcación se ha hundido frente a la costa de Lampedusa.
Today, for instance, a boat sank off the coast of Lampedusa.
craft{noun}
Un individuo que compre una embarcación de recreo nueva después de 2005 podrá utilizarla en todas las aguas.
An individual who buys a new recreational craft after 2005 will be able to use it on all waters.
Las embarcaciones de recreo en la Unión Europea suponen un 0,5% del total de emisiones.
Recreational craft in the European Union account for 0.5% of all emissions.
Las embarcaciones de recreo en la Unión Europea suponen un 0,5 % del total de emisiones.
Recreational craft in the European Union account for 0.5 % of all emissions.
boat{noun} [naut.]
Una embarcación de cincuenta metros en el Atlántico es muy diferente a una embarcación de cincuenta metros en el Mediterráneo.
A 50 metre boat on the Atlantic is very different to a 50 metre boat in the Mediterranean.
Si a esa cifra añadimos las embarcaciones a vela y a remo, resulta que hay una embarcación por cada 70 habitantes.
If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
Hoy, por ejemplo, una embarcación se ha hundido frente a la costa de Lampedusa.
Today, for instance, a boat sank off the coast of Lampedusa.
craft{noun} [naut.]
Un individuo que compre una embarcación de recreo nueva después de 2005 podrá utilizarla en todas las aguas.
An individual who buys a new recreational craft after 2005 will be able to use it on all waters.
Las embarcaciones de recreo en la Unión Europea suponen un 0,5% del total de emisiones.
Recreational craft in the European Union account for 0.5% of all emissions.
Las embarcaciones de recreo en la Unión Europea suponen un 0,5 % del total de emisiones.
Recreational craft in the European Union account for 0.5 % of all emissions.
embarcación{feminine}
boat{noun}
Una embarcación de cincuenta metros en el Atlántico es muy diferente a una embarcación de cincuenta metros en el Mediterráneo.
A 50 metre boat on the Atlantic is very different to a 50 metre boat in the Mediterranean.
Si a esa cifra añadimos las embarcaciones a vela y a remo, resulta que hay una embarcación por cada 70 habitantes.
If you include sailing boats and rowing boats, there is one boat for every 70 citizens.
Hoy, por ejemplo, una embarcación se ha hundido frente a la costa de Lampedusa.
Today, for instance, a boat sank off the coast of Lampedusa.
ship{noun}
De acuerdo con algunas fuentes, esta embarcación tenía 257 personas a bordo, de las cuales la gran mayoría han desaparecido.
According to some sources, this ship had 257 people on board, the vast majority of whom are missing.
Ello depende de los rasgos específicos del puerto y de la embarcación.
Each port or each ship is different.
En primer lugar, la falta de capacitación de la tripulación y, en segundo lugar, el estado físico de la embarcación.
Firstly, the lack of expertise of the crew and secondly, the physical condition of the ship.
vessel{noun} [form.]
llevó la embarcación demasiado cerca de la costa
he sailed the vessel too close to the shore
la embarcación salió del puerto
the vessel cleared the harbor
Por otra parte, no reconocemos la terminología "embarcaciones pesqueras de la UE".
Incidentally, we do not recognise such terminology as 'EU fishing vessels.'

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "embarcaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si no se prorroga, el precio del combustible de las embarcaciones a motor podría triplicarse.
If the derogation is not extended, the price of fuel for motorboats could treble.
Volviendo al contenido, estoy satisfecho con el nivel exigido a las embarcaciones.
This is something we will need to talk about later on.
La tragedia del Estonia fue sólo una de numerosas catástrofes de embarcaciones durante la pasada década.
The Estonia tragedy was only one of many ferry disasters in the past decade.
La única peculiaridad reside en el hecho de que su aplicación no tendrá en cuenta el pabellón de las embarcaciones.
The unique feature is that this will apply irrespective of the flag state.
Se ha establecido el pago de licencias para compartir la carga entre la Comunidad y los propietarios de las embarcaciones.
I believe that the revised version of the Protocol is an important step in the right direction.
Como garantía adicional de la seguridad de las embarcaciones, creemos que debe elaborarse un informe anual sobre seguridad.
As a further guarantee of ferry safety, we believe an annual safety report should be produced.
anoche llegaron tres embarcaciones llenas de inmigrantes
three boatfuls of immigrants landed last night
En cuanto a las pruebas de conformidad de embarcaciones usadas, también se ha pedido a la Comisión que presente propuestas.
In the field of in-use compliance testing, the Commission has also been asked to produce proposals.
La legislación comunitaria que armoniza la prescripciones técnicas de las embarcaciones de la navegación interior data de 1982.
I want to thank you, Mrs Sommer, for your personal and important contribution to building this consensus.
Los Estados miembros también deberían tener la posibilidad de prohibir o limitar la circulación de embarcaciones de recreo en determinados lagos.
Member States would also be able to ban or limit recreational traffic on certain lakes.
En mi circunscripción, los armadores de pequeñas embarcaciones están pagando una factura por el combustible que supera los 2 000 euros al día.
In my constituency local, small-trawler owners are paying a fuel bill of over EUR 2 000 per day.
embarcaciones fácilmente gobernables
vessels which can be steered easily
Esto no afecta sólo a quienes trabajan en arrastreros o a los propietarios de embarcaciones de arrastre, sino a todas las comunidades costeras.
It is not just about people working on trawlers and people owning trawlers, it is about coastal communities.
En los Estados Unidos existe una legislación comparable sobre las emisiones de gases de los motores fuera borda de las embarcaciones de recreo.
Comparable legislation exists in the United States on exhaust emissions from recreational out-board engines.
Esta tragedia hizo que el Gobierno fijara requisitos de seguridad más estrictos para las embarcaciones que navegan por el río Támesis.
That tragedy resulted in the Government implementing stricter safety requirements for those navigating on the River Thames.
En particular, las embarcaciones rusas emplean la red de tiro danesa durante casi todo el año, en vez de limitarse al breve período acordado.
Particularly, the Danish seine is used by the Russian side almost all year, instead of during the very limited period agreed.
Los propietarios de embarcaciones que son clientes voluntarios pueden ir, si así lo desean, a otra sociedad que actúe de forma menos rigurosa.
The shipowners that register voluntarily as customers can, if desired, transfer to another bureau whose requirements are less strict.
No queremos volver a asistir al espectáculo de familias enteras entrando en Europa, en vetustas embarcaciones pagadas a precio de oro, a riesgo de perder la vida.
We no longer want to see the spectacle of entire families entering Europe by paying large sums of money to risk their lives in decrepit old tubs.
La Agencia Europea de Medio Ambiente está preparando en estos momentos una legislación que cubra los motores tanto instalados a bordo como fuera borda de las embarcaciones de recreo.
The environmental protection agency is currently preparing legislation to cover recreational in-board and stern drive engines.
El año pasado ya se produjeron incidentes en los que algunas embarcaciones que se encontraban en la zona de rescate de Libia habían volcado y sus ocupantes colgaban de redes para pescar atún.
Last year we already had incidents where emigrants found in Libya's rescue zone were capsized or hanging onto tuna nets.