Translator


"served" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
served{adjective}
servidos{adj. m pl}
it is polite to wait till everyone is served
es de buena educación esperar a que todos estén servidos
And they will be served by youths never altering in age; when you see them you will think them to be scattered pearls.
Y serán servidos por jóvenes inmortales: viéndolos, te parecerían perlas esparcidas;
people and wish to serve rather than be served (cf.
que ser servidos (cf.
It cannot serve as a basis for the establishment of a European constitution.
La misma no puede servir de base para la aplicación de una constitución europea.
It should serve as a target for other negotiations currently underway.
Debería servir como objetivo para otras negociaciones actualmente en curso.
Both documents should serve as technical contributions to the debate.
Ambos documentos deberían servir como aportaciones técnicas para el debate.
Unfortunately, he must serve another six months of a one-year sentence.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
If they are found guilty, they should serve their sentence in a prison in the United States.
Si se le considera culpable, debería cumplir su condena en una prisión de Estados Unidos.
Our Rules of Procedure serve to shape our procedures in such a way that we can perform our duties.
Nuestro Reglamento es un medio para configurar los procedimientos de modo que podamos cumplir nuestra tareas.
Yesterday, Tuesday morning, Mr Birdal went to prison to serve the sentence that the Turkish courts have imposed on him.
Birdal ingresó en prisión para cumplir la condena que le han impuesto los tribunales turcos.
to serve[served · served] {transitive verb}
I fear either the company will relocate, or the markets they serve will be met by other suppliers outside the EU.
Me temo que la empresa deberá cambiar de país o que los mercados que sirve serán abastecidos por otros proveedores de fuera de la UE.
cumplir[cumpliendo · cumplido] {v.t.} (sentencia, castigo, etc.)
Unfortunately, he must serve another six months of a one-year sentence.
Lamentablemente, tiene que cumplir aún seis meses de una pena de prisión de un año.
If they are found guilty, they should serve their sentence in a prison in the United States.
Si se le considera culpable, debería cumplir su condena en una prisión de Estados Unidos.
Our Rules of Procedure serve to shape our procedures in such a way that we can perform our duties.
Nuestro Reglamento es un medio para configurar los procedimientos de modo que podamos cumplir nuestra tareas.
The duty of politicians is to serve the people and prevent misfortune.
La obligación de los políticos es servir a la población y prevenir las desgracias.
It must serve the interests of consumers, companies and local conditions.
Tiene que servir a los consumidores, a las empresas y a las localizaciones industriales.
Could strengthening our transatlantic relations serve this objective?
¿Podría servir a tal objetivo el fortalecimiento de nuestras relaciones transatlánticas?
Neither would serve the interests of the people of Kosovo or the region.
Reconozco que realmente se ha avanzado en la aplicación de normas, pero queda mucho por hacer.
This was an excellent aim, and it should serve to make French ports more competitive.
El objetivo era excelente, y debía permitir hacer los puertos franceses más competitivos.
The agreement may serve as an example to the rest of the world.
El acuerdo puede hacer de ejemplo para el resto del mundo.
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La pregunta fundamental es:¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The basic question is: how can we best serve the health of our citizens?
La pregunta fundamental es: ¿cuál es la mejor forma de atender la salud de nuestros ciudadanos?
The location of airports should be chosen to enable them to serve neighbouring and border regions.
La ubicación de los aeropuertos debería elegirse a fin de permitirles atender a regiones circundantes y fronterizas.
The people who murdered him should be obliged to face judgment in the courts and to serve their sentences in prison.
El hecho de que no se entreguen a la justicia pone en peligro la reputación del Sinn Féin y la de sus dirigentes.
The Wedge Mobile Keyboard comes with a durable keyboard cover that not only protects your device from scratches, but also serves a tablet stand.
El Wedge Mobile Keyboard se entrega con una duradera funda de teclado que no solo protege el dispositivo de los arañazos, sino que también sirve como soporte de tableta.
Parliament has thereby thrown away an effective means of enforcing those demands that would have served to promote honesty and transparency in European politics.
Con ello, el Parlamento ha entregado un medio muy eficaz para lograr que se cumplan aquellos requisitos que radican en interés de una política europea limpia y transparente.
The new proposed energy strategy aims to serve this need.
La nueva estrategia energética propuesta tiene como objetivo cubrir esta necesidad.
These are elements of production and commerce which serve to meet fundamental needs.
Existen elementos productivos y comerciales que sirven para cubrir las necesidades fundamentales.
The institution of the library is based on serving citizens in their varying quests for information.
El servicio de bibliotecas fue creado para cubrir las distintas necesidades de información de los ciudadanos.
It also moves beyond a strict focus on training to incorporate other activities and methods which can serve to increase capacity.
Algunos ejemplos son: el Sistema de Lagos de Kenya, la Reserva de Biosfera de la mariposa monarca en México, y el Monte Huangshan en China.
to serve[served · served] {intransitive verb}
sacar {vb}
A new economy, but we are being served up the same old recipes again.
Una nueva economía: pero nos siguen sacando las mismas viejas recetas.
THE MINISTER, TAKEN FROM AMONG THE BROTHERS TO SERVE THE BROTHERS Br.
EL MINISTRO, SACADO DE ENTRE LOS HERMANOS PARA SERVIR A LOS HERMANOS Refundación de la autoridad Fr.
I think that any evaluation that deals with the past only serves any purpose if it also indicates what lessons that past can teach us for the future.
Creo que toda evaluación que se ocupe del pasado sólo tiene sentido si muestra también qué lecciones hemos de sacar para el futuro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "served" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (FR) What purpose is served by Mrs del Castillo Vera's report?
por escrito. - (FR) ¿Qué fin persigue el informe de la señora del Castillo Vera?
Their interests were not being best served in the talks that have gone on to date.
Las negociaciones que se han producido hasta la fecha no han defendido sus intereses.
becomes wine, better than the wine which has previously been served to the
es precisamente aquel « Santo », el « Hijo de Dios », del que le ha hablado el
The populace of which they always talk is best served by a prosperous and vigorous Europe.
El pueblo del que siempre hablan está mejor con una Europa próspera y vigorosa.
He also served as Chairman of the Socialist Group between 1979 and 1984.
También ocupó el puesto de Presidente del Grupo Socialista entre 1979 y 1984.
He also served as Chairman of the Group of European Democrats between 1987 and 1994.
También ocupó el puesto de Presidente del Grupo de Demócrata Europeo entre 1987 y 1994.
This truly ambitious aspiration is served by the proposed second programme.
Esta aspiración verdaderamente ambiciosa se contempla en el segundo programa propuesto.
What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?
¿Qué garantías tenemos de que esa medida no redundará en perjuicio de los viajeros?
The result could be that we have not served the interests of either Asia or Latin America.
Por tanto, sería una error transferir fondos comunitarios de Asia a América Latina.
The disinformation measures have only served to aggravate the problem.
Esas prácticas de desinformación sólo han contribuido a agravar el problema.
During 2001 he served as Chairperson of the Committee on Trade and Environment of the WTO.
Durante el año 2001 fue Presidente del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC.
Europe's interests will not be served by having a weak Commission and an itinerant Parliament.
Una Comisión débil y un Parlamento itinerante no redundarán en beneficio de Europa.
This is yet again, an outlandish attack on the CAP which has served us well.
De nuevo, esto constituye un ataque estrafalario a la PAC, que nos ha prestado un buen servicio.
Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.
Lo social actuaba como factor de corrección de los efectos más nefastos de las políticas económicas.
The interests of consumers are best served in a market with free competition.
Donde mejor se protegen los intereses de los consumidores es en un mercado con libre competencia.
The Euratom loan scheme has served us Western Europeans for very many years.
En los últimos años, los beneficios se han canalizado principalmente hacia los países candidatos.
Between 1968 and 2008, customs have served as an example of resourcefulness and adaptability.
Entre los años 1968 y 2008, las aduanas han sido un ejemplo de iniciativa y flexibilidad.
Europe is not served by a trench war between federalists and intergovernmentalists.
A Europa no le interesa ahora una guerra de trincheras entre federalistas e intergubernamentalistas.
The visually impaired and all other citizens could have been better served.
Las personas con problemas de vista y todos los demás ciudadanos hubieran salido ganando con ello.
And these are indeed the purposes served by the MEDA funding programme.
El programa financiero MEDA está al servicio de dichos objetivos.