Translator


"scared" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scared{adjective}
asustado{adj.}
he confided to me that he was scared
me confió que estaba asustado
he sounded scared
puso voz de asustado
On reflection, I have to say that if we had left out the words ‘ political signature ’ in our discharge report we may not have scared the Council as much as we did.
Después de pensarlo, tengo que decir que si hubiéramos eliminado las palabras« confirmación política» de nuestro informe de aprobación de la gestión quizá no hubiésemos asustado tanto al Consejo.
asustados{adj. m pl}
I therefore think that humans also fail to understand horses when they are scared, or when they try to defend themselves.
Por eso pienso que los humanos tampoco entienden a los caballos cuando están asustados o cuando tratan de defenderse.
scare{noun}
We have had the dioxin scare, BSE and many other problems.
Hemos pasado el susto de las dioxinas, la EEB y muchos otros problemas.
We can only begin to imagine the effect of any kind of nuclear scare - just a scare - on these sectors of our economy.
Apenas podemos imaginar el efecto de cualquier tipo de susto nuclear - sólo un susto - para estos sectores de nuestra economía.
to give sb a scare
darle un susto a algn
to scare{verb}
asustar{v.t.}
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
But it has features and a name that are scaring away potential passengers.
Pero tiene características y un nombre que asustan a posibles pasajeros.
Let us direct our efforts towards controlling and guiding, rather than suppressing, punishing, scaring …
Dediquemos nuestros esfuerzos a controlar y orientar, en lugar de suprimir, castigar, atemorizar
Have you any information to give us, or are these simply about scaring employees intending to take union action?
¿Hay algo sobre lo que nos tiene que informar o solo se trata de atemorizar a los empleados que pretenden emprender acciones sindicales?
Curiously this woman looking fragile, empty-handed and with a gentile face, has scared the military junta.
Extrañamente la junta militar está atemorizada por esta mujer de aspecto frágil, con las manos desnudas y el rostro desarmado cuyas palabras nunca apelan a la violencia.
chivear{v.t.} [Mex.] [coll.]
espantar{v.t.} (asustar)
We know the outcome: last year, the social tourism about which MrAndersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR18000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18000 euros.
We know the outcome: last year, the social tourism about which Mr Andersson and other Social Democrats were scaring people cost Sweden EUR 18 000.
Ahora conocemos el resultado: el año pasado, el turismo social con el que el señor Andersson y otros socialdemócratas espantaban a la gente le costó a Suecia 18 000 euros.
julepear{v.t.} [SAm.] [coll.]
to scare{transitive verb}
asustar[ex.]
There is, of course, no point in scaring consumers.
Está claro que asustar a los consumidores no tiene sentido.
The emphasis here is to use scare-tactic arguments such as the issue of paedophilia, terrorism, drugs or arms trafficking.
Se está acentuando el uso de argumentos para asustar como la cuestión de la pedofilia, el terrorismo, las drogas o el tráfico de armas.
In order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
A fin de perpetuar este mito inventamos de vez en cuando algo para asustar a la gente para que se someta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scared":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scared" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some people still see the reversed qualified majority system as something to be scared of.
Algunos aún ven el sistema de mayoría cualificada inversa como algo temible.
I know that this is an issue that scared the Member States a little.
Yo sé que esta es una cuestión que a los Estados miembros les daba un poco de miedo.
Can it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
. – Señor Presidente, cunde cierta sensación de en este debate.
Yet I have the impression that some of its architects are a little scared by their own courage.
Tengo la impresión de que algunos de sus arquitectos tienen miedo de su propio valor.
Can it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
¿Será cierto que teme incomodar al gran gigante amarillo?
Please do not be scared that by not granting discharge you will cause this Commission to fall.
Por favor no teman que podamos provocar la caída de la Comisión si no concedemos la aprobación de la gestión.
The postscript to her last book is entitled: 'Am I scared?'
El epílogo de su último libro se titula: "¿Tengo miedo?"
It is as if it is running scared from confronting the implications of its role as the guardian of the Treaties.
Se diría que teme enfrentarse con las repercusiones de su papel como guardiana de los Tratados.
People are scared that the international bodies will not take enough account of the Kosovan people's strength.
Se teme que las instituciones internacionales tengan muy poco en cuenta la fuerza del pueblo kosovar.
People are scared that the international bodies will not take enough account of the Kosovan people' s strength.
Se teme que las instituciones internacionales tengan muy poco en cuenta la fuerza del pueblo kosovar.
Hungarians, however, are starting to feel scared.
Sin embargo, los húngaros están comenzando a tener miedo.
Mr President, ladies and gentlemen, I am scared.
Señor Presidente, queridos colegas, siento temor.
Naturally, Europeans do not like reforms; they are scared by them and do not understand the reasons behind them.
Es natural que a los europeos no les gustan las reformas: les dan miedo, no comprenden las razones subyacentes.
Why is the Iranian regime so scared of women?
¿Por qué teme tanto a las mujeres el régimen iraní?
she was shit-scared of what was going to happen
estaba cagada de miedo por lo que iba a pasar
Mom scared up some costumes from the attic
mamá se agenció algunos disfraces en el desván
We must not be scared of a strong Europe.
No debemos sentir temor de una Europa fuerte.
Yet I have the impression that some of its architects are a little scared by their own courage.
Deberíamos dirigir nuestro apoyo específicamente a aquellos que están mejorando su situación y están cumpliendo en la práctica con el mecanismo.
It seems to me that we should not be scared to talk about it as one of the many means of fighting unemployment in Europe.
Creo que no es bueno temer hablar de ello como uno de los medios, junto a otros, para luchar contra el paro en Europa.
the poor child was scared out of its wits
la pobre criatura estaba asustadísima