Translator


"rigged (elections)" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rigged (elections)" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rigged (elections)" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For once, Europe said ‘no’ by rejecting rigged elections and fraud on a huge scale.
Por una vez, Europa ha dicho no, rechazando las elecciones trucadas y los fraudes masivos.
These elections were rigged by the use of force, of the Belarusian KGB, the police and the army.
Estas elecciones han quedado falseadas por el uso de la fuerza, por el KGB de Belarús, la policía y el ejército.
We recall only too well the rigged elections after the war in Poland, Hungary and Czechoslovakia.
Recordamos demasiado bien las elecciones amañadas que tuvieron lugar después de la guerra en Polonia, Hungría y Checoslovaquia.
Mr President, honourable Members have highlighted at length the way in which the elections were rigged in Chad.
Señor Presidente, mis colegas ya han indicado detalladamente de qué manera se falsificaron los resultados electorales en Chad.
As a result, under those circumstances we would not be able to observe elections rigged by a government that had seized power in a coup.
Por lo tanto, no podríamos observar, en estas condiciones, unas elecciones amañadas por un Gobierno golpista.
In too many African countries, rigged elections have robbed citizens of all faith and hope in the democratic system.
En demasiados países africanos las elecciones trucadas han quitado a los ciudadanos toda fe y esperanza en el sistema democrático.
The forthcoming elections in our country look as if they are going to be the most rigged and underhand elections in Bulgaria's recent history.
Parece que en nuestro país las próximas elecciones serán las más amañadas y turbias de la historia reciente de Bulgaria.
Members of the opposition have been kidnapped and murdered, elections rigged, demonstrators imprisoned and the press gagged.
Se ha secuestrado y asesinado a diputados de la oposición, se han amañado las elecciones, se ha encarcelado a los manifestantes y silenciado a la prensa.
Because when he was in Belgrade, just after the rigged Yugoslav elections, he managed to get a complaint made and Milosevic had to back down.
Porque cuando estuvo en Belgrado, precisamente después de las elecciones trucadas yugoslavas, consiguió que hubiera una denuncia y que Milosevic tuviera que retroceder.
Since the rigged elections in June, we have witnessed a popular movement against the repressive, obscurantist and anti-democratic nature of the Iranian regime.
Desde las elecciones manipuladas de junio, hemos sido testigos de un movimiento popular que ha actuado contra la naturaleza represiva, oscurantista y antidemocrática del régimen iraní.
After plundering and exploiting the region, that former colonial power rigged the elections and imposed a government that mainly represents its own interests.
La antigua potencia colonial, después de haber saqueado, explotado, esa región del mundo, impuso, mediante fraude electoral, un gobierno que representa sobre todo sus propios intereses.
Even prior to this, over 100people had been sentenced to prison for expressing their political opinions and opposing the government, following the rigged presidential elections of 2003.
Incluso antes de eso, más de 100 personas habían sido condenadas a prisión por expresar su opinión política y oponerse al Gobierno, tras las amañadas elecciones presidenciales de 2003.
Even prior to this, over 100 people had been sentenced to prison for expressing their political opinions and opposing the government, following the rigged presidential elections of 2003.
Incluso antes de eso, más de 100 personas habían sido condenadas a prisión por expresar su opinión política y oponerse al Gobierno, tras las amañadas elecciones presidenciales de 2003.
Therefore, it is important to realise that the European approach to Iran cannot remain the same - just turning a blind eye to routinely rigged elections and systematic repression.
Por ello debemos ser conscientes de que el enfoque europeo en cuanto a Irán tiene que cambiar; no podemos seguir haciendo la vista gorda ante los fraudes electorales y la represión sistemática.
While, out of the two African countries with rigged presidential elections, Zimbabwe is considered the country with the bad compromise, Kenya has been praised as the country with the good compromise.
De entre los dos países africanos con elecciones presidenciales, se ha considerado a Zimbabue como el país del mal compromiso y se ha alabado a Kenia como país del buen compromiso.
Yesterday it was the turn of the people of the Ivory Coast, after Serbia, to set an example of commitment and the fight for democracy by opposing a military coup d ' état and rigged elections.
Ayer, el pueblo de Costa de Marfil, una vez más, después de Serbia, dio un ejemplo de compromiso y de lucha por la democracia oponiéndose a un golpe de Estado militar y a unas elecciones amañadas.