Translator


"revisión general" in English

QUICK TRANSLATIONS
"revisión general" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
overhaul{noun} [aviat.]
Y quizás podría hacerse conjuntamente con la revisión general de las Naciones Unidas en septiembre.
This could perhaps be done in conjunction with the UN overhaul in September.
Ya va siendo hora de que se lleve a cabo una revisión general a fondo del transporte público.
It is about time a general overhaul of public transport was carried out.
Señor Presidente, señora Comisaria, la Directiva sobre envases necesita una revisión general.
Mr President, Commissioner, the Packaging Directive is due for a general overhaul.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revisión general" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es más, permítanme recordarles que la Comisión realizará una revisión general en 2011.
Furthermore, let me remind you, the Commission will conduct a general review in 2011.
No se trata de una revisión general de la estrategia de las redes transeuropeas.
It is not a general revision of the trans-European network strategy.
También utilizaremos este instrumento de la revisión general de las Directivas contables.
We will also make use of this tool of the general review of the accounting directives.
La ponente preferiría esperar a que se proceda a dicha revisión más general.
Your rapporteur would prefer to wait for this more general revision.
El informe solicita «una revisión general del sistema de recursos propios».
The report calls for ‘a general review of the own resources system’.
Esta revisión general -como les he dicho, a principios de 2011- va a llevar tiempo.
This global review - I have told you, early 2011 - will take time.
En una revisión general metaanalítica de 1988, Elbourne y col.
We searched the Cochrane Pregnancy and Childbirth Group's Trials Register (30 April 2007).
Necesitamos, señor Presidente, un plan de revisión general, y para ello el Consejo debe asumir el mando directo.
We need a general review plan, of which the Council must be directly in charge.
Los Estados miembros han de llevar a cabo una revisión general respecto a su posición sobre la energía nuclear.
Member States must carry out an overarching review of their stance on nuclear energy.
Podríamos llevar esto a cabo, junto con una revisión general de los reglamentos en materia de transparencia.
We could have this in conjunction with a general review of the transparency regulations.
Sabemos que la política agrícola tiene que someterse a un chequeo médico, pero no a una revisión general.
We know that agricultural policy is to be the subject of a health check, but not a general review.
En la actualidad estamos inmersos en una revisión general de todos nuestros instrumentos financieros existentes.
We are presently engaged in a comprehensive review of all our existing financial instruments.
Y quizás podría hacerse conjuntamente con la revisión general de las Naciones Unidas en septiembre.
Reproductive health rights are crucial when it comes to combating AIDS and guaranteeing other human rights.
La variable principal de la revisión fue la supervivencia general.
The primary outcome was overall survival.
Revisión general del Reglamento del Parlamento (debate)
General revision of the Rules of Procedure (debate)
Entre hoy y la revisión de la Asamblea General en el 2011, tenemos que acordar nuevos objetivos para el Consejo.
We should agree clear objectives for the Council between now and the review by the General Assembly in 2011.
Si resulta necesario, tendremos que realizar una revisión general de la legislación europea en materia de medicamentos.
If it turns out to be necessary, we will have to carry out a wholesale revision of European law on medicines.
Revisión general del Reglamento del Parlamento (
General revision of the Rules of Procedure (
Considero muy importante que se incluya el concepto de Chernobil y su revisión en este contexto general.
I believe it is extremely important that the financial package should include Chernobyl and the Chernobyl auditing criteria.
Hay una enmienda a la directiva OICVM-2 que pretende coordinar los períodos de revisión de capital con la revisión general.
There is also an amendment to UCITS-2, seeking to align the review period for the capital requirement with the general review.