Translator


"retractarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se alcance un acuerdo o no, la Unión Europea no debe retractarse de su intención de eliminar las subvenciones a la exportación para 2015.
Whether or not an agreement is reached, the EU must not back out of its intention to abolish export subsidies by 2015.
to withdraw{v.i.} [form.] (retract)
También hay una limitación a los derechos de pago de los proveedores si el consumidor decide retractarse después de empezar a pagar el servicio.
There is also a limitation of the suppliers' rights to payment if the consumer decides to withdraw after the beginning of the service payment.
También hay una limitación a los derechos de pago de los proveedores si el consumidor decide retractarse después de empezar a pagar el servicio.
There is also a limitation of the suppliers ' rights to payment if the consumer decides to withdraw after the beginning of the service payment.
Una vez que hayan firmado el contrato de crédito, los consumidores podrán retractarse del contrato sin la obligación de ofrecer un motivo y sin ningún tipo de coste.
Once they have concluded the credit contract, consumers will be able to withdraw from the credit without having to give any reason and without any charge.
retractarse{reflexive verb}
Me complace que mi declaración le haya llevado a retractarse de esas observaciones originales.
I am pleased that my statement has caused him to retract those original remarks.
retractar{verb}
Pero no me echo atrás ni me retracto lo más mínimo respecto de la necesidad de la reforma.
But I do not back down or retract one bit on the need for reform.
Dos horas más tarde, el PPE, que había aprobado el debate, se retractó alegando que se había equivocado al votar.
Two hours later, the Group of the European People's Party, which had accepted the debate, retracted on the grounds that it had voted by mistake.
El Sr. Barón Crespo ha hecho aquí una acusación sin ningún fundamento y le pido, señora Presidenta, que le pida al Sr. Barón Crespo que se retracte.
Mr Barón Crespo has made a completely unfounded accusation here, and I ask you, Madam President, to ask Mr Barón Crespo to retract it.
Exijo que los Verdes se retracten de su afirmación acerca de que me opongo a una modificación.
I demand that the Greens withdraw their accusation that I am against change.
Sin embargo, cuando empezó a producir, el Gobierno y las autoridades locales se retractaron en su decisión.
However, when production started, the government and the local authorities withdrew their consent.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retractarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me complace que mi declaración le haya llevado a retractarse de esas observaciones originales.
I am pleased that my statement has caused him to retract those original remarks.
Ahora los Estados Unidos parece retractarse de eso, al igual que hizo con los textiles en relación con los países caribeños.
Now the US seems to be going back on that, just as it has done with textiles in relation to the Caribbean countries.
Se alcance un acuerdo o no, la Unión Europea no debe retractarse de su intención de eliminar las subvenciones a la exportación para 2015.
Whether or not an agreement is reached, the EU must not back out of its intention to abolish export subsidies by 2015.
También hay una limitación a los derechos de pago de los proveedores si el consumidor decide retractarse después de empezar a pagar el servicio.
There is also a limitation of the suppliers' rights to payment if the consumer decides to withdraw after the beginning of the service payment.
También hay una limitación a los derechos de pago de los proveedores si el consumidor decide retractarse después de empezar a pagar el servicio.
There is also a limitation of the suppliers ' rights to payment if the consumer decides to withdraw after the beginning of the service payment.
Nadie entendería que los mismos jefes de Estado y de Gobierno que aprobaron el mandato de la CIG debieran retractarse de lo que dijeron en su día.
No one would understand if those same Heads of State and Government who approved the IGC mandate were to go back on what they had already said.
Una vez que hayan firmado el contrato de crédito, los consumidores podrán retractarse del contrato sin la obligación de ofrecer un motivo y sin ningún tipo de coste.
Once they have concluded the credit contract, consumers will be able to withdraw from the credit without having to give any reason and without any charge.
Asimismo, es necesario establecer el derecho del consumidor a retractarse del contrato en un período de tiempo razonable sin necesidad de justificar su decisión.
The right of the consumer to be able to withdraw from the agreement within a reasonable period of time without needing to justify his action must also be established.
Me alegro de que el opt-out, ya en la posición común, no pueda firmarse al mismo tiempo que el contrato y que uno pueda retractarse del opt-out en cualquier momento.
I am pleased that the opt-out, now within the common position, cannot be signed at the same time as the contract and that you can opt out of the opt-out at any time.
Existe otra decisión, quizás menos obvia, pero que, en mi opinión, también resulta vergonzante y de la que los Estados Unidos deberían retractarse lo antes posible.
There is one other decision, perhaps one that is less obvious, but one that, in my eyes, is also shameful and that needs to be reversed, and reversed as soon as possible.
Por ese motivo es sumamente importante no retractarse nunca de aquellos valores en los que se basa la cooperación de la UE y dejar claro a nuestro gran vecino que no lo haremos.
That is why it is incredibly important never to retreat from those values on which EU cooperation is based and to make it clear to our large neighbour that we shall not do so.
– Señor Presidente, Señorías, votar estas perspectivas financieras sería retractarse de lo que se había decidido y no dar a Europa los recursos que precisa para colmar sus ambiciones.
Mr President, ladies and gentlemen, voting in favour of this financial perspective would mean going back on one’ s decision and not providing Europe with the resources for its ambitions.
– Señor Presidente, Señorías, votar estas perspectivas financieras sería retractarse de lo que se había decidido y no dar a Europa los recursos que precisa para colmar sus ambiciones.
MrPresident, ladies and gentlemen, voting in favour of this financial perspective would mean going back on one’s decision and not providing Europe with the resources for its ambitions.