Translator


"repudio" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
repudio{masculine}
En ella, la paz es una vaga aspiración, no un repudio de la guerra.
In it, peace is a vague aspiration, not a repudiation of war.
Los socialistas españoles, señor Presidente, compartimos los sentimientos de dolor, de repudio y también de esperanza que mi colega ha expuesto.
We Spanish socialists, Mr President, share the sense of pain, of repudiation and also of hope which my colleague has expressed.
Este histórico fracaso y este repudio por parte del principal representante de las Naciones Unidas en la región exigen un debate especial al máximo nivel.
This historic failure and this repudiation on the part of the chief UN representative in the region call for a special debate at the highest level.
renunciation{noun} [form.] (of person)
Fueron minoría, y repudiamos lo que hicieron.
They were in a minority, and we repudiate what they did.
Lo que está pasando es una campaña contra el Parlamento Europeo como tal, y que creo que debemos repudiar.
What is currently going on is a campaign against the European Parliament as such, one that I believe we must repudiate.
No quiero la ciudadanía europea y la rechazo y la repudio completamente.
I do not want European citizenship and I totally reject and repudiate it.
– Señor Presidente, Señorías, estamos horrorizados ante la atrocidad terrorista cometida en Beslán, la cual repudiamos y condenamos sin reservas.
We abominate and condemn it without reservation.
La preocupación de la Comisión no se refiere a la respuesta pacífica de la mayoría a las caricaturas, sino a las reacciones violentas de una minoría, que muchos musulmanes han repudiado.
The Commission’s concern is not with the peaceful response of the majority to the cartoons. It is with the violent reactions of a minority; reactions which have been disowned by many Muslims.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "repudiar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repudio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No quiero la ciudadanía europea y la rechazo y la repudio completamente.
I do not want European citizenship and I totally reject and repudiate it.
” --y entonces una voz clamará entre ellos: “¡El repudio de Dios es el justo merecido de los malhechores.
" And a crier from amongst them will cry out, "The curse of Allah is on the unjust,.
El SLORC merece el mismo repudio y el mismo tratamiento que muchos pedimos en su momento contra el apartheid de Sudáfrica.
They deserve the same odium, the same treatment as many of us demanded against apartheid South Africa.
Señora Presidenta, Señorías, repudio firmemente cualesquiera declaraciones, manifestaciones o sentimientos de xenofobia o racismo.
Madam President, I strongly refute any statement, demonstration or feeling of xenophobia or racism.
un acto que merece todo nuestro repudio
an act that merits our unreserved condemnation
En todas estas discusiones manifestó el Presidente del Consejo su repudio de toda forma de violencia, insistiendo en el respeto de los derechos humanos.
In all these talks he deprecated all forms of violence and pressed for human rights to be upheld.
Repudio interpretaciones retrógradas y masificadoras del principio de igualdad, que propician el trato igual a lo que es desigual.
I reject reactionary and populist interpretations of the principle of equality, which seek equal treatment for things that are not the same.