Translator


"reitero" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reitero" in English
reiterar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Parlamento debe aprovechar esta ocasión para reiterar su derecho-deber de intervención.
Parliament must seize this opportunity too to reaffirm its right and responsibility to act.
Debido a ello, el Parlamento europeo tenía la obligación de reiterar su apoyo a esta política.
In this respect, the European Parliament had a duty to reaffirm its support for this policy.
Quisiera reiterar que esto ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades de la Presidencia eslovena.
I would like to reaffirm that this is high on the Slovenian Presidency's list of priorities.
Como conclusión, desearía reiterar la importancia que reviste esta propuesta.
In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.
Quisiera reiterar que estamos muy satisfechos de lo que la Comisión ha presentado aquí.
To repeat, we are very satisfied with what the Commission has submitted here.
Le han oído y sin duda van a reiterar esta recomendación con más firmeza aún.
They heard what you said and will certainly repeat this recommendation even more firmly.
Reiteremos estas palabras.
Let us reassert these words.
Desde entonces, se ha reiterado casi incesantemente esta perspectiva, en especial con ocasión de la Cumbre de Luxemburgo.
This has been reasserted almost continuously since then, in particular at the Luxembourg Summit.
Inspirándonos en estos valores, reiteramos con fuerza nuestra petición de moratoria a la pena de muerte para dos ciudadanos condenados en Virginia y en Yemen.
Knowing these values, we are firmly reasserting our request for a moratorium on capital punishment for the two condemned citizens in Virginia and the Yemen.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.
No obstante, quisiera reiterar que contamos con tres resoluciones fundamentales.
However, I should like to reiterate that we have three basic resolutions.
. – Quisiera reiterar que este es un asunto que compete a los Estados miembros.
. – I should like to reiterate that that is a matter for the Member States.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reitero" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De nuevo reitero, señor Prodi: aux armes democratiques, Commission et citoyens.
Once again President Prodi: aux armes democratiques, Commission et citoyens.
La Comisión, lo reitero, está en condición de asumir sus responsabilidades.
Let me emphasize that the Commission is prepared to assume its responsibilities.
Así, pues, reitero aquí la pregunta que acaba de presentar nuestro colega el Sr.
I am therefore repeating the request that our colleague, Mr Poos, has just made.
Con estos deseos, reitero mi cordial bienvenida a Usted y a su distinguida familia.
With these hopes, I once again welcome you and your distinguished family.
Reitero nuevamente que lo anterior debe incorporarse a lo previsto en el apartado 4.
I confirm once again that this is in addition to the provisions set out in paragraph 4.
Reitero los pasajes del informe sobre la mejora de las relaciones entre China y Taiwán.
I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Por tanto, reitero ese compromiso y agradezco una vez más a la ponente su informe.
I therefore confirm this commitment, by once again thanking the rapporteur for her report.
Reitero que el 56 % de las reclamaciones recibidas se resuelven de manera amistosa.
I will say again that 56% of complaints received are resolved amicably.
Reiteró la importancia de que los Estados miembros apliquen medidas consensuadas.
It reiterated the importance of the implementation of agreed measures by the Member States.
Señora Presidenta, reitero las observaciones de mi colega, el señor Almunia.
Madam President, I echo the remarks made by my colleague, Mr Almunia.
Reiteró la importancia de que los Estados miembros apliquen medidas consensuadas.
It encouraged the Council to maintain the momentum of this work.
Ese deseo se reiteró claramente en la reunión de las Azores en noviembre.
This was clearly reiterated at the meeting in the Azores in November.
Reitero: esto reviste especial importancia para los países pequeños.
However, I feel that broader considerations could be applied in assessments of mergers.
En nombre de mi Grupo, por consiguiente, reitero la solicitud de devolución del informe a comisión.
So, on behalf of my group, I support the request for reference back to committee.
Esta circunstancia es aplicable a todos los Estados, reitero, y no solo a Rumanía y Bulgaria.
The same applies to all States, I would point out, and not just to Romania and Bulgaria.
Por esta razón, desde esta Cámara, reitero mi petición al señor Erdogan.
That is why I am repeating my call to Mr Erdogan from this Chamber.
Reitero que el Parlamento también ha de hacer las veces de ojos de la comunidad internacional.
I believe we have to win them over as well, by trying to convince them.
Por tanto, reitero ese compromiso y agradezco una vez más a la ponente su informe.
It is clear that Parliament must have an important role.
Reitero, por cierto, mis felicitaciones al Sr. Blak por su informe.
Reiterated congratulations, by the way, to Mr Blak on his report.
República me hizo también y que reiteró personalmente en el
President of the Republic had also made and personally reiterated on the