Translator


"recipients" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recipients{plural}
This will all be made clear in a note addressed to the recipients of the letter.
Todo ello se explicará en una nota a los destinatarios de la carta.
If there are no secondary recipients, leave this box blank.
Si no hay destinatarios secundarios, deje este cuadro en blanco.
It will zip through the Internet to your recipients.
El mensaje viaja por Internet hasta llegar a los destinatarios.
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
Esto asegurará una selección participativa y transparente de los beneficiarios.
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
Will some countries be net contributors and others, net recipients, and if so, which?
¿Habrá países contribuyentes y otros beneficiarios? Si ese es el caso, ¿cuáles?
recipient{noun}
On the Recipient Information page, type the recipient name in the To box.
En la página Información del destinatario, escribe el nombre del destinatario en el cuadro Para.
The recipient's address is specified in Form Properties under URL.
La dirección del destinatario se especifica en Propiedades, en URL.
The recipient does not have to pre-enroll to receive and decrypt the message.
El destinatario no tiene que inscribirse previamente para recibir y descifrar el mensaje.
Transfers of money between donor and recipient are unacceptable.
Las transferencias de dinero entre donante y receptor son inaceptables.
You cannot even send e-mail if the recipient does not want it.
No se puede enviar un mensaje electrónico si el receptor no quiere recibirlo.
The EU is both a recipient and provider of foreign direct investment.
La UE es receptor y proveedor de inversión extranjera directa.
We therefore need more discriminating analyses with regard to the potential uses and the dubiousness of the recipients.
Necesitamos, por lo tanto, análisis que maticen más los usos potenciales y los recipientes sospechosos.
According to EUROSTAT, approximately 77 % of the recipients of low wages are women.
Según EUROSTAT el 77 % de los perceptores de salarios bajos son mujeres.
PHARE is negotiated by means of interaction together with the recipient country, with the recipient governments, and individual projects are negotiated with the governments.
PHARE se negocia en un juego mutuo con el estado perceptor, con los gobiernos perceptores, cada programa se negocia con los gobiernos.
I could not even obtain a statistical breakdown of what the biggest recipients of the money were receiving for example.
Ni siquiera pude conseguir un desglose estadístico de lo que estaban recibiendo los principales perceptores de dinero.
adjudicatario{m} (de un premio)
The aim is to define mechanisms of cooperation between institutions and processes that would simplify and speed up calculating and paying social benefits to their recipients.
El objetivo es definir mecanismos de cooperación entre las instituciones y procesos que simplificarían y acelerarían el cálculo y el abono de las prestaciones sociales a sus adjudicatarios.
According to our information, meat imported into Sweden from another Member State is checked by the recipient under a self-checking regime.
Según la información que obra en nuestro poder, la carne importada a Suecia desde otro Estado miembro es controlada por la empresa destinataria, en el marco de una normativa de autocontrol.
recipient{adjective}
perceptor{adj.}
PHARE is negotiated by means of interaction together with the recipient country, with the recipient governments, and individual projects are negotiated with the governments.
PHARE se negocia en un juego mutuo con el estado perceptor, con los gobiernos perceptores, cada programa se negocia con los gobiernos.
According to EUROSTAT, approximately 77 % of the recipients of low wages are women.
Según EUROSTAT el 77 % de los perceptores de salarios bajos son mujeres.
I could not even obtain a statistical breakdown of what the biggest recipients of the money were receiving for example.
Ni siquiera pude conseguir un desglose estadístico de lo que estaban recibiendo los principales perceptores de dinero.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "recipient":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recipients" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Are they more inclined to make sacrifices for the benefit of anonymous recipients?
¿Están más inclinadas a hacer sacrificios en beneficio de beneficiarios anónimos?
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
Esto asegurará una selección participativa y transparente de los beneficiarios.
Will some countries be net contributors and others, net recipients, and if so, which?
¿Habrá países contribuyentes y otros beneficiarios? Si ese es el caso, ¿cuáles?
It will provide for a participatory and transparent selection of recipients.
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
Our colleagues in the north-east of Romania were the most recent recipients of such aid.
Nuestros compañeros del noreste de Rumanía han sido los últimos en recibir dicha ayuda.
rates, compression formats and resolutions, and sent to different recipients.
codificador de vídeo con velocidades de imagen, formatos de compresión y resoluciones distintos
Which net recipients are prepared to receive less in order to solve the budget problem?
¿Qué beneficiarios netos están dispuestos a recibir menos a fin de resolver dicho problema?
The number of pension recipients alone is set to increase by 5.5%.
Se prevé que el número de beneficiarios de pensiones aumente en un 5,5 %.
Recipients of payments have to be asked for better security arrangements, for example.
Por ejemplo, hay que reclamar medidas de seguridad reforzadas a los beneficiarios de subvenciones.
These are precisely the end recipients of direct payments and they would suffer the most.
Son éstos precisamente los beneficiarios últimos de las ayudas directas, y los más perjudicados.
The amount of information to be given to recipients of pensions has been increased.
El volumen de información que debe facilitarse a los beneficiarios de las pensiones se ha incrementado.
If money is doled out, people try to be one of the recipients.
Cuando se reparte algo, todo el mundo trata de estar dentro del grupo de los beneficiarios.
The recipients of those services are often not in a position to choose their providers.
Los beneficiarios de esos servicios a menudo no se encuentran en condiciones de elegir a sus prestadores.
From next year we will also have a complete list of all recipients of agricultural spending.
A partir del año próximo, dispondremos de una lista completa de todos los beneficiarios de ayudas agrícolas.
Your recipients can open, edit, and save the files in a browser (they don’t need to have Office installed).
Si realizaste cambios en un documento de Word, haz clic en Guardar antes de cerrar el archivo.
Its aid is linked to respect for human rights by recipients.
Su ayuda se vincula al respeto de los derechos humanos.
Future activity must involve real cooperation and negotiation with the recipients of aid.
La actividad futura tiene que incluir una verdadera cooperación y verdaderas negociaciones con los que reciben ayuda.
Russia has therefore been treated differently from other recipients of EU loan guarantees.
Rusia ha recibido un trato de favor con respecto a los demás países beneficiarios de créditos con garantías de la UE.
This implies adjusting benefits, where needed, to safeguard appropriate support for recipients.
Ello implica adaptar los beneficios, cuando sea necesario, para salvaguardar el apoyo apropiado a los beneficiarios.
The Court of Auditors supplies reports and one of the most important recipients of these reports is Parliament.
El Tribunal de Cuentas elabora informes, y el Parlamento es uno de sus consumidores más importantes.