Translator


"reacción exagerada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reacción exagerada" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Ese asesinato dio lugar una reacción exagerada por parte del Imperio austro-húngaro, que condujo a la Primera Guerra Mundial.
That fatal incident elicited an overreaction, which led to the First World War.
Desde el principio se ha producido una reacción exagerada.
There has been complete over-reaction from the very beginning.
Sin embargo, al parecer esta fue una reacción exagerada y la zona evacuada fue demasiado amplia.
However, it would seem that this was an overreaction and that the area from which the population was resettled was too large.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reacción exagerada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Es esto oportunismo, una descripción precisa o una reacción exagerada?
Is this opportunism, accurate evidence or over-reacting?
Desde el principio se ha producido una reacción exagerada.
There has been complete over-reaction from the very beginning.
Por supuesto, hay que decir que después de lo acontecido en Fukushima se ha producido una reacción exagerada.
Of course, it has to be said that there has been something of an overreaction since Fukushima.
Ese asesinato dio lugar una reacción exagerada por parte del Imperio austro-húngaro, que condujo a la Primera Guerra Mundial.
That fatal incident elicited an overreaction, which led to the First World War.
Una reacción exagerada dará bazas a los separatistas y convertirá a los terroristas en mártires y héroes.
Over-reaction will play into the hands of the separatists, turning terrorists into martyrs and heroes.
Sin embargo, al parecer esta fue una reacción exagerada y la zona evacuada fue demasiado amplia.
However, it would seem that this was an overreaction and that the area from which the population was resettled was too large.
un caso de reacción exagerada por parte de la policía
a case of police overreaction
Sin embargo, también está claro que esas provocaciones llevaron a una reacción exagerada por parte del Presidente de Georgia, Saakashvili.
However, it is also clear that those provocations led to an overreaction by Georgia's President Saakashvili.
Ha preferido provocar, con su propuesta exagerada, una reacción contraria de una parte significativa de esta Cámara.
Instead, he has chosen to present his over-the-top proposal, which has provoked opposition from a significant proportion of this House.
Lo que podemos hacer en el Parlamento Europeo y en la UE es pedir al Gobierno democrático indonesio que su reacción no sea exagerada.
What we can do in the European Parliament and the EU is to ask the new democratic Indonesian Government not to over-react.
Ha preferido provocar, con su propuesta exagerada, una reacción contraria de una parte significativa de esta Cámara.
Neither do I believe that it is sensible to indulge in a kind of ‘ yo-yo’ system: first we liberalise and deregulate and then we intervene once again.
La combinación de esta conciencia y un sentido de moderación implica que las medidas propuestas se han tratado de forma realista y sin una reacción exagerada.
He knows and understands their problems which, in this case, relate directly to road safety and concern us all.
Aunque puede que haya tensión en los mercados, ha existido, sin duda, una reacción exagerada en el nivel de los precios dado lo que nos dicen los fundamentos físicos.
While markets may be tight, there has certainly been an over-reaction at the level of prices given what the physical fundamentals tell us.
La combinación de esta conciencia y un sentido de moderación implica que las medidas propuestas se han tratado de forma realista y sin una reacción exagerada.
The combination of this awareness and a sense of moderation mean that the proposed measures have been addressed realistically and without overreacting.
Primero restó importancia al asunto y lo ocultó, y luego tuvo -al menos en algunos casos- una reacción exagerada, hasta el extremo de adoptar medidas propias de un Estado policiaco.
It first played the issue down and kept it under wraps and then - at least in some cases - overreacted, even taking measures appropriate to a police state.
El Presidente Putin incluso reconoció que por parte rusa podría haber habido alguna reacción exagerada y que lamentaba que el Embajador estonio hubiera tenido que abandonar Moscú.
President Putin even acknowledged that there might have been some overreaction on the Russian side and he regretted that the Estonian Ambassador had to leave Moscow.