Translator


"rationally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rationally{adverb}
Perhaps political emotions impair the ability to rationally assess the new Polish Government.
Quizás las emociones políticas afectan a la capacidad para evaluar racionalmente al nuevo Gobierno polaco.
I hope that the Council of Ministers is intending to act rationally.
Espero que el Consejo de Ministros tenga la intención de actuar racionalmente.
I believe that nobody can rationally oppose this.
Creo que nadie puede oponerse racionalmente a esto.
ration{noun}
A ration of oats compensates a job well done, but oats also provide energy for all the work that remains.
Una ración de avena compensa un trabajo bien hecho, pero esa avena también proporciona energía para realizar el trabajo restante.
However, the Council must not try to ration information in order to save money.
Sin embargo, el Consejo no debe intentar racionar la información para ahorrar dinero.
The conditions resulted in overproduction, which we have endeavoured to ration via quotas.
Las condiciones favorables provocaron una sobreproducción que hemos intentado racionar mediante cuotas.
I'll have to ration you to two slices of bread
te voy a tener que racionar el pan a dos rebanadas
tasar[tasando · tasado] {v.t.} (racionar)
rational{adjective}
razonable{adj.}
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Eso sería creíble, razonable, lógico, inteligente y coherente.
We have always said that human reason is not rational to God.
Siempre hemos sostenido que la lógica humana no es razonable en los ojos de Dios.
It is therefore rational and logical that we should look at how we organise our work.
Por lo tanto, es lógico y razonable que analicemos nuestra manera de organizar el trabajo.
lógico{adj.}
It is therefore rational and logical that we should look at how we organise our work.
Por lo tanto, es lógico y razonable que analicemos nuestra manera de organizar el trabajo.
That would be credible, reasonable, logical, rational and consistent.
Eso sería creíble, razonable, lógico, inteligente y coherente.
It is logical and it requires a logical and rational response from London.
Es lógico y requiere una respuesta lógica y racional de Londres.
racional{adj.} [math.]
Mr President, I would simply like to propose a rational solution to the problem.
Señor Presidente, quisiera simplemente proponer una solución racional al problema.
It is important that these negotiations are undertaken in a calm and rational manner.
Es importante que las negociaciones se desarrollen de forma sosegada y racional.
Although it tries to be rational, it operates on the basis of symbols, too.
Aunque trata de ser racional, también funciona sobre la base de los símbolos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ration":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rationally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But we achieved it by working seriously and rationally.
Pero lo hemos conseguido habiendo trabajado de forma seria y concienzuda.
So we need to set about this rationally.
El comercio ilegal de plantas y animales se aproxima al tráfico de drogas y de armas.
It is on this basis that we must rationally begin.
Lógicamente, éste es el dato del cual debemos partir.
These are necessary tools that will enable consumers to rationally assess their dietary and consumer decisions.
Se trata de herramientas necesarias que permitirán a los consumidores evaluar con racionalidad sus decisiones en cuanto a dietas y a consumo.
For this, the European Union this time needs a modern, efficient, rationally managed and also transparent form of conflict management.
La Unión Europea necesita para ello una gestión moderna, eficiente, operativa y también transparente de los conflictos.
The time has now come to bring the issue of mental illness out of the closet of denial and shame and deal with it openly, rationally and effectively.
En mi opinión, eso se debe a los escasos conocimientos que tenemos del funcionamiento de uno de nuestros órganos vitales más importantes: el cerebro.
Consequently, if had to take decisions, the first would be to look at this Euro-Mediterranean relationship dispassionately and rationally.
Por consiguiente, si hubiéramos de tomar decisiones, las primeras consistirían en contemplar esta relación euromediterránea de manera desapasionada y con racionalidad.
I would ask that we act rationally, that we do things properly, that the coefficients be reviewed and that we choose those that can be fulfilled by the fleet.
Pido que actuemos con racionalidad, que hagamos bien las cosas, que se revisen los coeficientes y que se elijan aquellos que puedan ser cumplidos por la flota.
We owe it to the European taxpayers that transport in Europe works rationally and efficiently; otherwise the China Syndrome will become an even greater threat.
Señor Presidente, para empezar quisiera dar las gracias a la Comisión y al Sr. Cocilovo por su excelente, por no decir ejemplar, colaboración en este informe.
Water resources cannot be protected and managed rationally using suppressive pricing policies and collection measures paid for by the consumer.
La protección y la gestión correcta de los recursos hídricos no se consigue con mecanismos de una política tarificadora de represión y de medidas para cobrar a costa de los consumidores.
In view of the above, let us act rationally if we are to act at all on this matter, so that this is a global process, for only then will it be effective.
En vista de lo anterior, si tenemos que actuar a este respecto, hagámoslo con racionalidad, para que este proceso se realice a nivel mundial, porque solo entonces resultará eficaz.
So I encourage you, Madam Commissioner, coolly and rationally, to press ahead with this policy, which is difficult but has produced such good results so far.
Por lo tanto, señora Comisaria, desde la racionalidad, desde la frialdad, yo la estimulo a seguir con esta difícil política, pero que tan buenos resultados ha producido hasta la fecha.
I am in favour of anything which streamlines or simplifies, provided that the process is not too tiresome for those undergoing the streamlining and is carried out rationally.
Estoy a favor de todo lo que simplifica y agiliza, siempre que se haga de manera no excesivamente dura para quien sufre esta simplificación y que se haga con sentido común.
The EU has to sort out both these problems efficiently and rationally, and use its resources to aid employment in a much more enlightened way than before.
La UE debe resolver esos dos imperativos, racionalizando y volviendo más eficaz su funcionamiento y orientando las medidas de apoyo cada vez más claramente para mejorar la situación del empleo.
To sum up, there has been no effort to act rationally and efficiently so that the available resources, which are always limited, are not wasted and instead yield the best possible results.
Ha faltado, en suma, un esfuerzo de racionalización y de eficacia para que los recursos disponibles, siempre limitados, no se desperdicien sino que produzcan el mejor resultado posible.
If the majority of programmes funded under the European Union budget were audited in such a way, we would be able to determine how rationally and effectively EU funds are spent.
Si la mayoría de los programas financiados con cargo al presupuesto de la Unión Europea se auditasen de esta forma, podríamos determinar con qué racionalidad y eficacia se gastan los fondos de la UE.
Finally, it is obvious that we will also have more of an impact if we speak with one voice, because we will then be able to negotiate more rationally and clearly than we were able to in Copenhagen.
En segundo lugar, debemos fijar las cantidades con las que queremos contribuir a la financiación del ajuste a largo plazo de los cambios climáticos que sabemos que se van a producir.