Translator


"reasonably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reasonably{adverb}
We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
Estamos razonablemente satisfechos con la directiva que tenemos ante nosotros.
This is actually one of the directives it would be reasonably easy to enforce.
Es una de las directivas que sería razonablemente fácil de aplicar.
I therefore feel reasonably positive, at least towards the rapporteur.
Por lo tanto, me siento razonablemente optimista, al menos hacia el ponente.
bastante{adv.}
With respect to cash fraud, the euro will be reasonably well-protected.
Respecto del fraude monetario, el euro estará bastante bien protegido.
I am grateful for the fact that this issue was addressed reasonably promptly.
En cualquier caso, se ha reaccionado con bastante rapidez y lo agradezco.
The courses of study were also reasonably successful.
La enseñanza y el estudio también se desarrollaron de forma bastante aceptable.
reason{noun}
This is the reason for the oral amendment and the reason for incorporating it.
Esta es la razón de la enmienda oral y la razón de incorporarla.
For this reason, we need positive discrimination in certain situations.
Por esta razón, necesitamos una discriminación positiva en ciertas situaciones.
It is for that reason that provision is made for this in the European Constitution.
Es por esa razón por la que se ha incluido tal previsión en la Constitución Europea.
reason(also: why)
Is the reason for this that the concept of a foreigner has negative connotations?
¿Es porque el concepto de extranjero tiene una connotación negativa?
The reason is that this leads to error, and that therefore nothing is gained.
¿Porqué?
It was not included for the reason that we addressed the most urgent energy needs.
No estaba incluida porque señalamos las necesidades energéticas más urgentes.
That is the reason we support this; it is not the only reason but a major reason.
Por este motivo lo apoyamos; no es el único, pero sí un motivo importante.
I have no reason to question the motives of the candidates chosen.
No tengo motivo para cuestionar los motivos de los candidatos elegidos.
That is the reason why we have united, and that is the reason why we are gathered here this morning.
Por este motivo nos hemos unido y por este motivo estamos reunidos aquí esta mañana.
Today this is not the case, and this deficiency is the reason for the imbalance.
Hoy todo esto no existe, y esta carencia es causa de desequilibrio.
This is the reason, the root cause of the failure of this Committee on Genetics.
Ésta es la razón, la causa del fracaso de esta Comisión sobre Genética.
I think that one important reason is that there is no sympathy for the EU and its money.
Creo que una causa importante es que la UE y su dinero no despiertan afecto alguno.
There can be no reason, no argument and no scope for understanding.
No hay razón, no hay argumento, ni posibilidad de comprensión.
And an ageing population is another reason to look after the Stability Pact.
El envejecimiento aporta un argumento más para que se respete el Pacto de Estabilidad.
What exactly is a topographical reason and how is it defined?
¿Qué se entiende por argumento topográfico y cómo se define?
The Annan Plan is a good plan, but it is a solution born of reason.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
Reason is required, but feelings also come into play.
El Plan Annan es un buen plan, pero se trata de una solución nacida del raciocinio.
This kind of reasoning is dangerous because it can easily lead to a situation in which no one does anything anywhere.
Este tipo de raciocinio es peligroso ya que fácilmente nos lleva a una situación en la que nadie hace nada.
causal{f} [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reasonably":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reasonably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are reasonably and sensibly seeking to ensure compatibility between schemes.
Pretendemos asegurar de forma cabal y razonable la compatibilidad entre sistemas.
I cannot reasonably vote for a budget that endorses so many potential disasters.
No es razonable votar por un presupuesto que propicia tantos desastres potenciales.
I agree with Mr Mayer who says that we must keep it reasonably tight here.
Estoy de acuerdo con el Sr. Mayer, que dice que hemos de mantenernos firmes.
We have set out the conditions, and now we must proceed reasonably and prudently.
Hemos expuesto las condiciones y ahora tenemos que proceder de forma razonable y prudente.
There are postal companies which have a monopoly and are doing a reasonably good job.
Hay empresas postales que tienen un monopolio y que no obstante tienen buenos resultados.
The EU cannot reasonably meet all the wishes of the candidate countries.
La Unión no puede satisfacer todos los deseos de los países candidatos.
I hope that all sides of the argument will be heard reasonably.
Espero que todas las partes de esta disputa sean escuchadas de forma razonable.
Bilateral financial aid via the TACIS programme has been reasonably successful.
La ayuda financiera bilateral concedida a través del programa TACIS ha tenido un éxito aceptable.
As soon as we have a reasonably clear picture here, I will submit a proposal as soon as possible.
Tan pronto como exista algo de claridad presentaré lo antes posible una propuesta.
For that reason I am for the time being reasonably optimistic.
Por este motivo, me muestro por el momento optimista en relación con este aspecto.
Is it possible to get a reasonably satisfactory answer to this question?
¿Sería posible recibir una respuesta satisfactoria a la pregunta?
This cannot reasonably be in the interests of the Swedish trade unions.
Lógicamente, esto no le puede interesar a los sindicatos suecos.
It has proved incapable of behaving reasonably throughout this disastrous affair.
No fue capaz de responder con una actuación razonable frente a todos esos acontecimientos catastróficos.
We can reasonably criticize those who reject it, but not those who are merely lagging behind.
Se pueden hacer reproches a quienes lo rechazan, pero no a quienes simplemente llevan retraso.
Experience of the ad hoc procedure has been reasonably good to date.
El procedimiento ad hoc se ha saldado hasta el momento con resultados relativamente favorables.
I believe, therefore, that we can be reasonably satisfied with the outcome.
Creo, pues, que podemos estar relativamente satisfechos.
Ladies and gentlemen, it is pleasant to hear that in this Chamber today we are reasonably united.
Sin embargo, quiero llamar su atención sobre ciertas verdades que deberíamos tener en cuenta.
The only court that could reasonably do so would be the Court of First Instance.
El único tribunal susceptible de llevar a cabo esta tarea con buen criterio es el Tribunal de Primera Instancia.
The Commission is hopeful that the questions that still remain open can be resolved reasonably quickly.
La Comisión espera que las cuestiones que quedan pendientes encuentren una pronta solución.
We therefore hope that the four objectives which are mentioned in it can reasonably be achieved.
Por lo tanto esperamos que se alcancen los cuatro objetivos, a mi juicio razonables, aquí recogidos.