Translator


"prosecution" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This unit is to head investigations and ease prosecution proceedings in the national courts.
Esta unidad debe dirigir las investigaciones y facilitar el seguimiento penal de éstas en los tribunales nacionales.
These reasons include, inter alia, national security, defence, and the investigation and prosecution of crimes.
Estas razones incluyen, entre otras, la seguridad nacional, la defensa, la investigación y el seguimiento de una causa criminal.
Such a prosecuting authority under OLAF is necessary because experience shows that far too often no prosecution follows from OLAF's work.
Esta Fiscalía dependiente de la OLAF es necesaria porque las experiencias demuestran cómo con demasiada frecuencia falta un seguimiento penal al trabajo de la OLAF.
The prosecution clearly makes targets of the defendants.
El proceso sin duda convierte a los acusados en dianas.
Investigation and prosecution should become more effective.
La investigación y los procesos penales serán más eficaces.
Secondly, criminal prosecution in this field is still in its infancy even though the state of affairs is disastrous.
En segundo lugar, los procesos judiciales en este ámbito aún están en pañales aunque la situación es desastrosa.
The prosecution of those who committed crimes in East Timor and are now in Indonesian territory has yet to take place.
El juicio de los que cometieron crímenes en Timor Oriental y se encuentran ahora en territorio indonesio está por celebrar.
There are ample checks and safeguards to prevent politically motivated prosecutions.
Hay muchas inspecciones y salvaguardias para impedir juicios por motivos políticos.
Although, in this trial, the death sentence could have been commuted to lifelong imprisonment, the prosecution rejected this possibility at the end of January.
Aunque en este juicio la pena de muerte podría haberse conmutado en cadena perpetua, la fiscalía rechazó esta posibilidad a finales de enero.
procesamiento{m} [law]
Prosecution against people who rip off the EU is absolutely minimal.
El procesamiento de personas que roban a la UE es absolutamente mínimo.
We end instead before the point of prosecution.
Nos quedamos, en cambio, antes del auto de procesamiento.
We think that the prosecutor should have a natural right to decide whether or not to instigate a prosecution.
Obviamente, opinamos que el fiscal debe tener el derecho a decidir si se dicta auto de procesamiento.
You may also be liable to prosecution under the law of the Schengen States!
Usted también será responsable de prosecución bajo la ley de los Estados Schengen.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prosecution":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prosecution" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Effective prosecution can only be guaranteed by the authorities on the spot.
Sólo las autoridades locales pueden garantizar una persecución penal eficaz.
We support the idea of a European Prosecution Office and its being independent.
Con respecto al fiscal europeo, la independencia del mismo, quiero decir que la apoyamos.
We have also voted against establishing a common European prosecution service.
Igualmente, hemos votado en contra de la creación de un Ministerio Fiscal europeo común.
In particular, these "humanitarian" smugglers must not be exempted from prosecution.
En particular, los agentes dichos humanitarios no deben quedar exonerados de sanciones.
It coordinates the criminal prosecution authorities in the fight against organised crime.
Coordina a las autoridades judiciales en la lucha contra la delincuencia organizada.
In the interest of children, therefore, prosecution must continue to be possible.
Por consiguiente, en interés de estos niños debe seguir siendo posible la persecución penal.
There can be no talk of his being guilty before the prosecution has proved its case in court.
Mientras no haya sido condenado por un Tribunal, no puede ser declarado culpable.
The prosecution of Mr Pamuk raises serious concerns in this respect.
El enjuiciamiento del señor Pamuk suscita gran preocupación en este sentido.
He tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.
Sometió a la joven a una dura prueba con la asistencia de los abogados de la acusación.
We need a consistent approach to criminal prosecution throughout Europe.
Necesitamos un proceder consecuente europeo en el plano de la persecución de los delitos.
We must take a firm stance against this, which also involves prosecution.
Debemos atrevernos a luchar duramente contra ella. También penalmente.
Is there scope to envisage criminal prosecution in such cases?
¿Hay posibilidad de prever la apertura de un procedimiento penal en tales casos?
This would then be a European Public Prosecution Office with a limited brief.
Se trata, por tanto, de un MP europeo con competencias limitadas.
Perhaps it should be involved to the point of criminal prosecution.
Quizás debería estar involucrada hasta el punto de llevar a cabo acciones judiciales.
It should not involve itself unnecessarily in states’ prosecution of their own criminals.
El sexto punto que quiero plantear es que EUFOR es el nombre correcto.
We also deeply regret the request for the death penalty from the private prosecution.
También lamentamos profundamente la petición de la pena de muerte por la acusación particular.
Many authors and journalists are still facing prosecution and conviction for their work.
Muchos autores y periodistas siguen enfrentándose a persecuciones y condenas por su trabajo.
In other words, being an official does not exempt you from prosecution.
En otras palabras, ser oficial no exime a una persona de ser juzgada.
Investigation and prosecution depend on the availability of appropriate instruments.
La investigación y la acción judicial dependen de la disponibilidad de los instrumentos adecuados.
A European coastguard is necessary in order to make prosecution truly possible.
El cuerpo de guardacostas europeo es necesario para que realmente se puedan emprender acciones legales.