Translator


"procesos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"procesos" in English
procesos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
procesos{masculine plural}
Número de objetos o procesos en ejecución dentro de programas o procesos grandes.
Number of objects or processes running within larger processes or programs.
La estabilidad, la seguridad y el desarrollo son procesos interrelacionados.
Stability, security and development are interconnected processes.
Mi respuesta es la siguiente: «El tema del futuro es cómo gestionar estos procesos».
This is my answer: ‘The topic of the future is how to manage these processes’.
proceso{masculine}
process{noun}
El proceso asociado al programa aparece resaltado en la ficha Procesos.
The process associated with the program is highlighted on the Processes tab.
El proceso de ampliación, en realidad, es un proceso de integración de pueblos.
The process of enlargement, in fact, is a process of integration of peoples.
Cumplir los criterios de Copenhague no es un proceso estático; es un proceso dinámico.
Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
course{noun}
El Parlamento Europeo participará plenamente en este proceso, desde luego.
The European Parliament will of course be fully involved in this process.
Lo correcto, por supuesto, es que el proceso de ampliación sea inclusivo a todos.
It is right, of course, that the enlargement process should be allinclusive.
Es cierto que el Gobierno de entonces decidió suspender el proceso electoral.
Of course, there was the government decision at the time to stop the electoral process.
prosecution{noun} (court case)
El proceso sin duda convierte a los acusados en dianas.
The prosecution clearly makes targets of the defendants.
La investigación y los procesos penales serán más eficaces.
Investigation and prosecution should become more effective.
En segundo lugar, los procesos judiciales en este ámbito aún están en pañales aunque la situación es desastrosa.
Secondly, criminal prosecution in this field is still in its infancy even though the state of affairs is disastrous.
Esto confirmará la existencia de procesos criminales paralelos, de haberlos;
This will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
Entretanto hay en curso un proceso ante el Tribunal Europeo de Justicia.
It is now the subject of proceedings before the European Court of Justice.
Generalmente, la Unión Europea respeta los procesos judiciales de terceros países.
The European Union generally respects the court proceedings of third countries.
trial{noun}
Hay otro proceso que todavía no ha concluido, el llamado proceso de los 31.
There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial' .
Hay otro proceso que todavía no ha concluido, el llamado proceso de los 31.
There is another trial, however, which has not yet been concluded, the so-called '31 Trial '.
Ese proceso es una farsa y todo el procedimiento es inaceptable.
Their trial is a farce, and the way it is being conducted completely unacceptable.
En segundo lugar, los procesos judiciales en este ámbito aún están en pañales aunque la situación es desastrosa.
Secondly, criminal prosecution in this field is still in its infancy even though the state of affairs is disastrous.
De hecho, se producirá más CO2 en el proceso de refinado por tratamiento adicional.
In fact, more CO2 will be produced at the refinery by additional processing.
Naturalmente, no pretendemos que este proceso ofrezca una imagen negativa del proceso de datos.
Naturally, it is not our intention that such a process should cast a negative light on the processing of data.
El nuevo Reglamento facilitará el proceso de las peticiones y, por eso, ayudará a los intereses de los ciudadanos.
The new rules will facilitate the processing of petitions, thereby supporting citizens' interests.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "procesos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Generalmente, la Unión Europea respeta los procesos judiciales de terceros países.
The European Union generally respects the court proceedings of third countries.
¿Cuándo cesarán los procesos contra los representantes del movimiento ciudadano?
When will lawsuits cease against representatives of the citizens ' movement?
¿Cuándo cesarán los procesos contra los representantes del movimiento ciudadano?
When will lawsuits cease against representatives of the citizens' movement?
Lo cierto es que los procesos contra Italia se emprendieron con toda razón.
The facts are that proceedings were brought against Italy, and quite rightly so.
Esto confirmará la existencia de procesos criminales paralelos, de haberlos;
This will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
¿Desempeña hoy algún papel en los procesos de la seguridad y la paz internacionales?
Does it now play any substantial role in ensuring international security and peace?
En esos casos, la Comisión no dudará en iniciar procesos por incumplimiento.
For those cases the Commission will not hesitate to launch infringement proceedings.
Por el momento, estos procedimientos y los procesos de evaluación aún no han concluido.
At the moment these procedures and the evaluation procedures are still ongoing.
No siga la Comisión procesos no transparentes, autoritarios y sin apoyo popular.
The Commission is not entitled to act without transparency, democracy or popular support.
Los procesos de denuncia son burocráticos y poco flexibles, muy largos.
Complaints procedures are very bureaucratic and inflexible and take a long time.
Los procesos contra los periodistas atentan contra todo principio de derecho.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Tenemos que apoyar los procesos de democratización, la paz y el desarrollo en la región.
We need to support democratic developments, peace and development in the area.
Por eso, la Comisión ha iniciado procesos por incumplimiento contra esos países.
The Commission has therefore started proceedings against those countries for non-compliance.
los procesos de paz y obstaculiza la consecución del bien común de la sociedad.
peace and of inhibiting the pursuit of the common good of society.
No estoy muy segura de que se hayan evitado todos los procesos de amalgama.
I am not sure, however, that we have entirely avoided confused thinking.
Por lo tanto, la mayoría de los procesos están en Bélgica y también en Luxemburgo.
Therefore most of the cases are in Belgium - and Luxembourg as well.
Se planteó una cuestión sobre cuántos procesos legales hay abiertos en la actualidad.
A question was put forward as to how many infraction proceedings are currently under way.
Acuerdo sobre las mejoras necesarias para mejorar los procesos de decisión.
Some agreement is reached on the improvements to be made in the decision-making progress.
posibilidades nuevas al control de la naturaleza, de los procesos sociales
opening new possibilities to exercise control over nature, over various
Incluso las mezclas de las sesiones más grandes y complejas pueden ser procesos muy eficientes.
Mixing even the largest, most complex sessions can be a highly efficient affair.