Translator


"primordialmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"primordialmente" in English
primordial{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero, no obstante, el avance del proceso de adhesión depende, fundamental y primordialmente, de los resultados alcanzados por Turquía.
Nevertheless, progress in the accession process depends fundamentally and primarily on Turkey's performance.
primordial{adjective masculine/feminine}
El problema primordial es que los programas de orientación no son implementados en los países miembros.
The overriding problem is that they are not being implemented in the Member States.
Ésta debe ser la prioridad primordial que defina a la Comisión.
This must be the overriding priority defining the Commission.
En efecto, considero que las iniciativas locales de desarrollo deben tener una importancia primordial.
I believe that the local development initiatives must be of overriding importance.
paramount{adj.}
Sin embargo, debemos hacer hincapié una vez más en que lo primordial es la política.
However, we must emphasise once again that it is policy that is paramount.
La defensa eficaz es el derecho primordial de los Estados miembros de la UE.
Effective defence is the paramount right of the EU Member States.
Es primordial salvaguardar el elemento social y humano de la toma de decisiones de la UE.
Safeguarding the social and human element of EU decision making is paramount.
primary{adj.}
teniendo un significado primordial en la formulación de los importantes
and continues to have primary significance for the formulation of the important
Juegan conforme a las reglas del desarrollo económico, ése es su primordial interés.
They play by the rules of economic development, this is their primary interest.
Este Tratado es ley primordial y está ratificado por todos los Estados miembros.
This Treaty is primary law and it is ratified by all Member States.
primordial{adjective}
capital{adj.} (major)
Necesitamos una inversión primordial a una escala sin precedentes.
We need capital investment on an unprecedented scale.
A este respecto, juega la Comisión un papel primordial en el funcionamiento del comité de gestión.
The Commission's role in the management committee's procedures is of capital importance here.
La industria necesita, sobre todo, seguridad legislativa para tomar decisiones sobre inversión en estos grandes proyectos caros y primordiales.
Industry needs, above all, legislative certainty to make investment decisions on these large, expensive, capital projects.
primal{adj.} [form.] (major)
ultimate{adj.} (fundamental, original)
Debe quedar claro que la responsabilidad primordial y en última instancia corresponde a los Estados miembros y a los propietarios de estas infraestructuras críticas.
It must be clear that the primary and ultimate responsibility lies with the Member States and the owners of this critical infrastructure.
Sin embargo, el objetivo primordial debería ser conseguir un equilibrio entre asegurar el libre movimiento de personas y ofrecer una mayor seguridad para los ciudadanos de Europa.
However, the ultimate objective should be to strike a balance between ensuring the free movement of people and providing greater security for the citizens of Europe.
El objetivo primordial de la Unión es la abolición de la pena de muerte en todo el mundo.
It is a fundamental aim of the Union that the death penalty should be abolished world-wide.
Creo, pues, que la evolución del diálogo social es de importancia primordial.
Enhancing social dialogue is, in my view, of fundamental importance.
Estos tres puntos primordiales han logrado el apoyo de los profesionales.
These three fundamental points have attracted the support of those working in the profession.
prime{adj.}
Todos los participantes reconocieron su primordial importancia.
All those taking part acknowledged their prime importance.
El Congo constituye un ejemplo primordial de dónde existe un gran potencial de desarrollo.
Congo is a prime example of where great a development potential lies.
Nuestra responsabilidad primordial es representar los intereses de nuestros ciudadanos europeos.
It is our prime responsibility to represent the interests of our own European citizens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "primordialmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, quiero hacer referencia primordialmente al informe del Sr.
Mr President, I would like to speak principally on the report by Mr Cunha.
Me disculpo por estar hablando primordialmente de la situación en Gran Bretaña.
I apologize for speaking primarily about the situation in Great Britain.
Ello se debe primordialmente a los problemas relacionados con la participación de Belarús.
This is principally because of the problems relating to Belarus' participation.
(DE) Señor Presidente, quiero hacer referencia primordialmente al informe del Sr.
Mr President, I would like to speak principally on the report by Mr Cunha.
Hay que fijarse primordialmente en los resultados a obtener, y no tanto en los procedimientos.
Attention should be mainly focused on results, rather than working practice.
Eso corresponde primordialmente a la competencia de los Estados miembros.
That is primarily the responsibility of the individual Member States.
La adhesión al Grupo ACP incumbe primordialmente a los propios países ACP.
Membership of the ACP is primarily a matter for the ACP themselves.
Quienes pueden mejorarla primordialmente son, por ejemplo, los profesores.
Those who can improve them primarily are, for example, teachers.
Sin embargo, ése es un asunto primordialmente interior, en nuestra opinión.
However, that is primarily a domestic matter, in our opinion.
Seis se han omitido primordialmente por la falta de datos y pruebas técnicos que las apoyen.
Six have been omitted primarily because of insufficient technical supporting data and tests.
Primordialmente sirve para asistir a los países en desarrollo, incluidos los menos desarrollados.
It primarily serves to support developing countries, including the least developed ones.
No debemos pasar por alto que el mercado de ofertas públicas de adquisición es primordialmente británico.
It should not escape our attention that the takeover market is primarily British.
Por tanto, no se trata primordialmente de un problema de adaptación de la legislación nacional.
Therefore, this is not primarily a problem of adapting national law.
Sobre la última propuesta es sobre la que quiero hablar primordialmente.
It is on the last proposal that I primarily wish to speak.
Y también y primordialmente en el de la prestación de ayuda financiera a las pequeñas empresas.
And not least too in assisting with finance for small businesses.
El observatorio tiene que abordar primordialmente los problemas del racismo y la xenofobia en la UE.
The observatory has to deal primarily with the problems of racism and xenophobia in the EU.
Las cuestiones relativas a la cultura son primordialmente un asunto de carácter nacional e interestatal.
Cultural issues are first and foremost a national and inter state matter.
No estoy seguro que sirvan primordialmente a los intereses de Europa.
I am not certain if they primarily serve Europe's interests.
En estas enmiendas para mí se trata primordialmente de tres cuestiones.
I had three principal aims in mind with those amendments.
El verdadero tema es la armonización pero no es un tema ideológico sino primordialmente cultural.
The real issue is harmonisation, but it is not an ideological issue but primarily a cultural one.