Translator


"primordial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"primordial" in English
primordial{adjective masculine/feminine}
"primordial" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
primordial{adjective masculine/feminine}
El problema primordial es que los programas de orientación no son implementados en los países miembros.
The overriding problem is that they are not being implemented in the Member States.
Ésta debe ser la prioridad primordial que defina a la Comisión.
This must be the overriding priority defining the Commission.
En efecto, considero que las iniciativas locales de desarrollo deben tener una importancia primordial.
I believe that the local development initiatives must be of overriding importance.
paramount{adj.}
Sin embargo, debemos hacer hincapié una vez más en que lo primordial es la política.
However, we must emphasise once again that it is policy that is paramount.
La defensa eficaz es el derecho primordial de los Estados miembros de la UE.
Effective defence is the paramount right of the EU Member States.
Es primordial salvaguardar el elemento social y humano de la toma de decisiones de la UE.
Safeguarding the social and human element of EU decision making is paramount.
primary{adj.}
teniendo un significado primordial en la formulación de los importantes
and continues to have primary significance for the formulation of the important
Juegan conforme a las reglas del desarrollo económico, ése es su primordial interés.
They play by the rules of economic development, this is their primary interest.
Este Tratado es ley primordial y está ratificado por todos los Estados miembros.
This Treaty is primary law and it is ratified by all Member States.
primordial{adjective}
capital{adj.} (major)
Necesitamos una inversión primordial a una escala sin precedentes.
We need capital investment on an unprecedented scale.
A este respecto, juega la Comisión un papel primordial en el funcionamiento del comité de gestión.
The Commission's role in the management committee's procedures is of capital importance here.
La industria necesita, sobre todo, seguridad legislativa para tomar decisiones sobre inversión en estos grandes proyectos caros y primordiales.
Industry needs, above all, legislative certainty to make investment decisions on these large, expensive, capital projects.
primal{adj.} [form.] (major)
ultimate{adj.} (fundamental, original)
Debe quedar claro que la responsabilidad primordial y en última instancia corresponde a los Estados miembros y a los propietarios de estas infraestructuras críticas.
It must be clear that the primary and ultimate responsibility lies with the Member States and the owners of this critical infrastructure.
Sin embargo, el objetivo primordial debería ser conseguir un equilibrio entre asegurar el libre movimiento de personas y ofrecer una mayor seguridad para los ciudadanos de Europa.
However, the ultimate objective should be to strike a balance between ensuring the free movement of people and providing greater security for the citizens of Europe.
El objetivo primordial de la Unión es la abolición de la pena de muerte en todo el mundo.
It is a fundamental aim of the Union that the death penalty should be abolished world-wide.
Creo, pues, que la evolución del diálogo social es de importancia primordial.
Enhancing social dialogue is, in my view, of fundamental importance.
Estos tres puntos primordiales han logrado el apoyo de los profesionales.
These three fundamental points have attracted the support of those working in the profession.
prime{adj.}
Todos los participantes reconocieron su primordial importancia.
All those taking part acknowledged their prime importance.
El Congo constituye un ejemplo primordial de dónde existe un gran potencial de desarrollo.
Congo is a prime example of where great a development potential lies.
Nuestra responsabilidad primordial es representar los intereses de nuestros ciudadanos europeos.
It is our prime responsibility to represent the interests of our own European citizens.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "primordial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por esa razón, nuestros debates de ayer y hoy ya poseen una importancia primordial.
For that reason, our debates yesterday and today are already of major importance.
El objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.
The main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.
todos sin excepción, para poner así de manifiesto que con esa verdad primordial
reply known publicly to all without exception, thus showing that there is a
La misión primordial de la Unión Europea es privilegiar las políticas comunes.
The European Union's priority is to give precedence to its common policies.
Es primordial remediar la carencia de una estructura local cuando ésta es manifiesta.
It is essential to remedy the lack of local structure when this becomes clear.
Es primordial que en todos los países se apliquen las resoluciones comunes.
It is important to implement the common decisions that we have taken in each country.
En todo ello desempeña un papel primordial el marco jurídico del mercado interior.
The legal framework of the internal market plays a crucial role in this.
Es primordial que cada Estado miembro decida si va a celebrar un referéndum.
It is first and foremost for each Member State to decide whether it holds a referendum.
familia, y darle el lugar que le corresponde; constituye el ámbito primordial
society, which is the family, and to give it its proper place; it is the
Este es hoy, más que la potencia económica, el sentido primordial del compromiso europeo.
This, rather than economic power, is the main thrust of European commitment today.
Resulta primordial considerar los últimos avances en este sector bajo un prisma ético.
We need to reflect on the ethical implications of the new developments in this sector.
Este punto de vista debe ser primordial en la estrategia que está preparando la Comisión.
Such an approach ought to underlie the strategy which the Commission is drawing up.
En vista de la crisis actual, es primordial que se utilicen todos los fondos existentes.
In the present crisis conditions, it is crucial that existing funds be fully utilised.
Compartimos un objetivo primordial: la erradicación de la pobreza allí donde exista.
It is also an enlightening debate and one about which I feel strongly.
Este debería ser el principio primordial en el que debe basarse la asociación transatlántica.
This should be the main principle on which the transatlantic partnership is built.
Su prioridad primordial será reformar el sistema financiero internacional.
Its main priority will be to reform the international financial system.
La capacidad de autoalimentarse desempeña un papel primordial en este contexto.
The ability to feed themselves plays a major role in this context.
La capacidad para afrontar este problema debe ser un elemento primordial de nuestra actuación.
Our ability to address this problem has to be an essential element in what we do.
Luchar contra la homofobia en nuestra sociedad es, pues, primordial.
Combating homophobia in our societies is therefore of the utmost importance.
Los últimos meses han probado que en estos momentos la seguridad energética es primordial.
Past months have shown that the importance of energy security has never been as acute.