Translator


"presionado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presionado{adjective}
pressurized{adj.} (person)
to push it {vb} [coll.]
El Consejo y la Comisión también deberían presionar para que así sea, sin demora, en Ginebra.
The Council and the Commission should push for this promptly in Geneva too.
Todos tenemos que presionar también en este sentido a nuestros respectivos países.
We all need to push for this in our own countries as well.
Debería presionar para que haya representantes de ambas comunidades en las negociaciones para la ampliación.
It should push for representation of both communities in the enlargement negotiations.
to lean on {vb} (put pressure on)
presionar a algn para que + subj
to lean on sb to
to lobby[lobbied · lobbied] {v.t.} (politicians, delegates)
Con este objeto, los Estados miembros de la UE deben presionar a la ONU.
The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.
Como primer paso hemos de presionar para que se levante el embargo contra el norte de la isla.
As a first step, we must lobby for the lifting of the embargo against the north of the island.
Es normal que las religiones también presionen en favor de sus intereses y de sus ideales.
Needless to say, religions will also lobby for their interests and their ideals.
to press[pressed · pressed] {v.i.} (urge, pressurize)
Presionar tecla del teclado; Presionar a; Presionarb mayúscula; Presionar Mayúsculas + a; Presionar Control + a
Press keyboard key; Press a; Press capital b; Press SHIFT plus a; Press CTRL plus a
Por ejemplo, puede decir "Presionar alfa" para presionar la "a" o "Presionar bravo" para presionar la "b".
For example, you can say "Press alpha" to press "a" or "Press bravo" to press "b."
No tiene que presionar ENTRAR puesto que la búsqueda se produce automáticamente.
You don't need to press ENTER, since searching happens automatically.
to push[pushed · pushed] {v.i.} (apply pressure)
El Consejo y la Comisión también deberían presionar para que así sea, sin demora, en Ginebra.
The Council and the Commission should push for this promptly in Geneva too.
Todos tenemos que presionar también en este sentido a nuestros respectivos países.
We all need to push for this in our own countries as well.
Debería presionar para que haya representantes de ambas comunidades en las negociaciones para la ampliación.
It should push for representation of both communities in the enlargement negotiations.
¿Podemos presionar al régimen cubano mediante varios tipos de sanciones?
By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
El Consejo y la Comisión tienen que presionar también en este sentido.
Here too, it is up to the Council and Commission to exert pressure.
La primera es la actitud del profesor: presionar a China para que cumpla.
The first is the schoolmaster attitude: to exert pressure on China to comply.
¿Podemos presionar al régimen cubano mediante varios tipos de sanciones?
By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
Tenemos que presionar a las empresas petroleras internacionales y a los inversores.
We must put pressure on the international oil companies and on investors.
Actuando en calidad de Parlamento Europeo, tenemos que presionar a las autoridades birmanas.
Acting as the European Parliament, we must put pressure on the authorities in Burma.
to pressurize {v.t.} [Brit.]
Me pregunto, ¿qué poderosos enemigos tienen los productores europeos de plátanos, capaces de movilizar y presionar de manera tan persistente?
I do wonder what powerful enemies European banana producers have, that can mobilize and pressurize so persistently.
Me pregunto,¿qué poderosos enemigos tienen los productores europeos de plátanos, capaces de movilizar y presionar de manera tan persistente?
I do wonder what powerful enemies European banana producers have, that can mobilize and pressurize so persistently.
Tampoco es normal que se permita ejercer presiones sobre los diputados.
Nor is it right to allow Members to be pressurized.
Señor Presidente, sin duda se presionará mucho a las mujeres para que donen óvulos.
MrPresident, women will undoubtedly be put under tremendous pressure to supply eggs.
Debemos presionar con fuerza a las autoridades etíopes para que nos revelen a cuántos de sus ciudadanos están maltratando.
The Ethiopian authorities must be put under strong pressure by us to reveal how many of their citizens they are mistreating.
Si China nos presiona para que compitamos para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tanto mejor.
If China put us under pressure to compete to deliver the Millennium Development Goals, all the better.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presionado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo ha presionado para que las inspecciones se realicen lo antes posible.
However, negotiations led by the Commission on behalf of the EU have averted this risk.
Ha expurgado sus informes, les ha presionado para que cambien sus posiciones.
It has bowdlerised their reports, it has pressured them into changing their positions.
Deberíamos tomar el tiempo para hacerlo, aunque el señor Cohn-Bendit se sienta presionado.
We should take the time to do that, even if Mr Cohn-Bendit feels under pressure.
Asimismo ha presionado para que las inspecciones se realicen lo antes posible.
It has also pressed for the inspection process to be carried out as quickly as possible.
La carta permanecerá visible mientras mantenga presionado el botón del mouse.
The card will remain visible as long as you hold down the mouse button.
He presionado todo lo posible, pero lamentablemente no ha podido lograrse.
I did press very hard indeed but unfortunately it was not achievable.
¿Ha presionado para que se inicie una investigación internacional de las masacres?
Have you pushed for an international inquiry into the massacres?
El Parlamento Europeo ha presionado para lograr ciertas mejoras.
The European Parliament has successfully pressed for a number of improvements.
Por el contrario, se abrirá la misma ventana que si hubiera presionado las teclas ALT+TAB.
Instead, you'll see the same window as you would if you pressed ALT+TAB on your keyboard.
No hago esta afirmación embargada por la emoción ni porque me haya presionado el Dr.
I do not say that on the basis of any emotion or the fact that Doctor Rath has lobbied me.
Pulse en el Estilista sobre el símbolo Estilos de objetos de presentación si no está ya presionado.
In the Stylist, click the Presentation Styles icon, if it is not already selected.
Los demás países socios, los Estados Unidos y Noruega, también han presionado intensamente.
The other partner countries, the USA and Norway, have also put her under intense pressure.
El Parlamento, presionado por el Gobierno griego, estuvo de acuerdo en la segunda lectura.
Parliament consented at second reading under pressure from the Greek government at the time.
En la zona superior izquierda del párrafo, haga clic y mantenga presionado el botón primario del mouse.
At the top left of the paragraph, you click and hold down the left mouse button.
La reintegración se ve afectada negativamente y el enfoque de disponibilidad presionado.
Reintegration is said to be adversely affected and the concept of availability comes under pressure.
Desde entonces, el país se ve presionado a permitir el paso de más camiones cada vez más grandes.
Since then, the country has been put under pressure to allow more and larger lorries through.
Mi Grupo ha presionado continuamente para que se hagan reformas basadas en el informe del Comité de Sabios.
My Group has continually pressed for reforms based on the Wise Men's report.
Presionado por el tiempo, voy a procurar distinguir lo esencial.
Because I am under pressure of time, I will try to highlight the fundamental aspects of the report.
Mantenga presionado el botón del mouse para desplazarse de manera continua.
Hold down the mouse button to scroll continuously.
Un registro de los grupos de interés que actúan oficialmente, y también un registro de los que nos han presionado.
A register of lobbyists officially, but also a record of those who lobbied us.