Translator


"presente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"presente" in English
presente{adjective masculine/feminine}
"presente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
presente{masculine}
present{noun}
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
attendee{noun}
Para los Líderes Diamante: El evento fue todo un éxito debido a la preparación de los presentes.
To the Diamond Leaders: The event's success was all due to your preparation of the attendees.
La intención de que un gran alumbramiento sucediera con todos los presentes era parte del plan.
The intent for an enlightenment to happen within the attendees was part of the plan.
present{noun} [ling.]
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
bounty{noun} [poet.] (gift)
presentation{noun} [form.] (gift)
Esta es la primera vez que el Consejo ha estado realmente presente en la presentación del programa legislativo.
This is the first time that the Council has actually been present for the presentation of the legislative programme.
Mi departamento está estudiando la petición de que se presente un plan de acción comunitario para mediados de 2007.
My department is currently looking into the request for the presentation of a Community plan of action by mid-2007.
Es una pena que muchos de ustedes no estuvieran presentes en la presentación realizada por la Ministra de Naturaleza y Turismo de Botswana.
It is a pity that more of you were not at the presentation by the Minister of Wildlife and Tourism of Botswana.
presente{adjective masculine/feminine}
present{adj.}
Estaban presentes 17 hermanos de 5 Entidades (no estuvo presente la Provincia de Japón).
There were 17 brothers present from 5 Entities (absent: the Province of Japan).
Sin duda hará acto de presencia en octubre y noviembre cuando presente su informe.
They will certainly be present in October and November when they will present their report.
Si realmente no puede estar presente, al menos uno de estos sustitutos debería estar presente.
If he is really unable to attend, one of these deputies should at least be present.
present{noun}
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
if you wish to return a present to the giver …
si usted quiere devolver un obsequio a quien se lo ha regalado …
allow me to present you with a small gift
permítame que le haga un pequeño obsequio
may I present you with a small gift?
¿puedo hacerle un pequeño obsequio?
I am delighted that we are able to give him this fine birthday present.
Estoy encantada de que hayamos podido ofrecerle este estupendo regalo de cumpleaños.
I wanted to make sure that it can be returned in the form of a small present.
Quería asegurarme de que puede devolverse en forma de pequeño regalo.
I do not want to give this present to the nationalists of Turkey.
No quiero hacer ese regalo a los nacionalistas de Turquía.
presente{m} [ling.]
present in every person illustrates the universal search for meaning in human
Tal inquietud, presente en todo hombre, revela la universalidad en
I naturally welcome the fact that the President-in-Office is present here today.
Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
Es preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
present{adjective}
actual{adj.}
What will the implications of this be for our present agricultural policy?
¿Cuáles serán las consecuencias aproximadas para la actual política agrícola?
This is another point that needs to be made forcefully in the present debate.
Éste es otro aspecto que debe ser expuesto convincentemente en el actual debate.
Admittedly, the present Commission was not responsible for the initial proposal.
Es cierto que la Comisión actual no es responsable de la propuesta inicial.
presente{adj. m/f}
There were 17 brothers present from 5 Entities (absent: the Province of Japan).
Estaban presentes 17 hermanos de 5 Entidades (no estuvo presente la Provincia de Japón).
They will certainly be present in October and November when they will present their report.
Sin duda hará acto de presencia en octubre y noviembre cuando presente su informe.
If he is really unable to attend, one of these deputies should at least be present.
Si realmente no puede estar presente, al menos uno de estos sustitutos debería estar presente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "presente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EL) Señora Presidenta, la Comisión está presente, de modo que no puede escapar.
(EL) Madam President, Commission, the gold is sitting there; it cannot escape.
Esta demostrando que Europa puede estar presente en el escena internacional...
It is demonstrating that Europe can have a presence on the international stage...
En cuanto al asunto central de la presente resolución, quiero decir lo siguiente.
As regards the subject matter of this resolution, I wish to say the following.
A mi colega, el Comisario Verheugen, le hubiera gustado estar presente hoy aquí.
My colleague Commissioner Verheugen would have liked to have been here today.
Son dos tipos de actividad totalmente distintos, y esto debe tenerse presente.
They are two totally distinct types of activity and this has to be borne in mind.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou ' aura to it.
En un mundo cada vez más abierto, quieren una Europa más presente y de más calidad.
I am convinced that our fellow citizens expect us to build that political union.
Sin embargo, debemos tener presente que Rusia carece de tradiciones democráticas.
We must however bear in mind that Russia does not have democratic traditions.
Por esta razón, creo que el presente informe da muestras de una cierta mojigatería.
Even so, the report seems to me to have a rather 'holier-than-thou' aura to it.
Los Protocolos y Anexos del presente Tratado forman parte integrante del mismo.
The Protocols and Annexes to this Treaty shall form an integral part thereof.
Todos tenemos presente la cuestión de la compatibilidad con la Directiva REACH.
I am very pleased that a number of the outstanding issues have been resolved.
Imploro a la Comisión que presente una directiva con este objetivo en mente.
I implore the Commission to bring forward a directive with this purpose in mind.
Así es como la Junta quiere evitar que se presente a las próximas elecciones.
This is how the junta wants to prevent her from standing in the coming elections.
Señor Presidente, es un gran honor para mí poder estar presente hoy en este debate.
Mr President, it is an immense honour for me to be here today for your debate.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
Hemos tenido tres rondas de negociaciones, yo mismo presente en parte de la última.
We have had three negotiating rounds, part of the last of which I attended myself.
La aprobación de la presente Resolución representa un paso más en esta dirección.
The approval of this resolution represents a further step in this direction.
El apartado 27 del presente informe contiene información que contradice la verdad.
Paragraph 27 of this report contains information which contradicts the truth.
Hay una referencia a los Estados candidatos y eso es algo que tenemos presente.
There is a reference to applicant states and that is something that we have in mind.
Espero con interés escuchar sus opiniones en el transcurso del presente debate.
I look forward in particular to hearing your views during the course of this debate.