Translator


"praising" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
When such things occur, we can only praise the worth of the person who has planned and drawn up the document.
Ahora bien, cuando se producen demostraciones así, no podemos por menos de enaltecer el valor de quien concibió y elaboró el documento.
We should, therefore, take every opportunity to praise the objectives that have led to the creation of the Court, and these objectives should not be disparaged under any circumstances.
Todas las ocasiones son, por tanto, adecuadas para enaltecer los objetivos que inspiraron la creación del Tribunal, que no se podrán desvirtuar en ninguna circunstancia.
With profound gratitude I praise Divine Providence for granting me the grace of returning to you and of setting foot once more on this blessed land!
Con profunda gratitud alabo a la divina Providencia por haberme concedido la gracia de volver a vosotros y pisar una vez más esta tierra bendita.
Praise the Lord! I accept that, but I am from the school of Saint Thomas and prefer, when it comes to these things, to see before believing.
¡Loado sea el Señor!, lo acepto, pero yo soy de la escuela de Santo Tomás y prefiero, en estas cosas, tocar para creer.
In Parliament we hear endless praise for companies' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
In Parliament we hear endless praise for companies ' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
Madam President, there is one point I would particularly like to praise the rapporteur for.
. - (DE) Señora Presidenta, quisiera encomiar especialmente a la ponente por un aspecto particular del informe.
The e-Europe initiative praises the use and expertise of Internet and multimedia.
En la iniciativa e-Europe se encomia el uso y conocimiento de Internet y de los multimedia.
It has received a lot of praise for that, but it is also a very important player economically.
Se le ha encomiado mucho por ese motivo, pero también es un actor muy importante desde el punto de vista económico.
ensalzar {v.t.} (persona)
I hope we came here to praise Natura 2000, not to bury it, as Shakespeare might have said.
Confío en que hayamos venido con ánimo de ensalzar Natura 2000, no de enterrarla, como podría haber dicho Shakespeare.
us praise his name" (Ps.
alma se gloría en el Señor; ensalcemos juntos su nombre»
When Jean-Paul Mingasson can be praised as fulsomely as he has been, praise could also be given to the employee who really deserved it.
Mingasson con lo hipócrita que ha sido, bien se puede ensalzar a un empleado que realmente lo merece.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands ' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
I want to thank Denmark for having been so active in this area, and I shall put Greece on the same scales that we used to weigh Denmark's efforts, with the praise that resulted.
Quisiera agradecer a Dinamarca su gran actividad en este campo, y pondré a Grecia en la misma escala que hemos utilizado para ponderar los esfuerzos de Dinamarca, con el elogio consiguiente.
Therefore there is a little reason to praise or to blame all Irish people.
Por consiguiente, existe poco fundamento para alabar o culpar a todo el pueblo irlandés.
I want to wind up by saying that too much praise for the Commission is not such a good thing.
Para concluir también quiero decir que no es bueno alabar demasiado a la Comisión.
In fact I would like to praise Mr Fischler here.
Aquí quiero alabar por una vez al Sr. Fischler.
to praise[praised · praised] {transitive verb}
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Quisiera elogiar los sonidos europeos que llegan del sector situado enfrente.
I believe that we cannot praise this development process highly enough.
Creo que no hay palabras para elogiar este proceso de desarrollo lo suficiente.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
It is hard to understand why Mr Alavanos, who praises a unitary, multinational, multicultural Yugoslavia, does not extend his argument to his own country.
Se comprende mal que el Sr. Alavanos, que exalta la Yugoslavia unitaria, multinacional y pluricultural, no aplique el razonamiento a su propio país.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "praising":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "praising" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What is even more unacceptable is the praising of his murderer by fanatical groups.
Lo que es incluso más inaceptable es la alabanza de su asesino por parte de grupos fanáticos.
MrPresident, I should like to begin by praising the rapporteur for a really good piece of work.
Señor Presidente, empezaré felicitando a la ponente por el excelente trabajo realizado.
I am therefore happy to endorse what my fellow Members have said in praising the Presidency of the European Council.
Por ello apoyo con satisfacción los elogios de otros oradores para la Presidencia del Consejo Europeo.
(I swear) By the Quran, full of Zikr (remembrance in reverence and praising Allah, admonition, reciting, teaching, giving the message).
¡Considera este Qur’án, que contiene todo cuanto uno debiera tener presente!
MrPresident, it is with a certain satisfaction that I hear the Court of Auditors praising the Commission’s efforts at reform.
– Señor Presidente, escucho con cierta satisfacción los elogios del Tribunal de Cuentas por los esfuerzos de reforma de la Comisión.
While our most brilliant economists never stop praising global liberalization, it is eroding the notion of private property.
A pesar de que nuestros más ilustres economistas no escatiman elogios a la mundialización liberal, ésta erosiona la noción de propiedad privada.
Instead of simply congratulating each other and praising yourselves, I would also expect you talk about the shortcomings of your policy, and about your failures.
En vez de, simplemente, felicitarse y elogiarse mutuamente, esperaba que hablaran de las deficiencias de su política y de sus errores.
Mr President, it is with a certain satisfaction that I hear the Court of Auditors praising the Commission’ s efforts at reform.
Al mismo tiempo, es bueno que, por primera vez, el Tribunal de Cuentas no haya descubierto errores sustanciales en la aplicación de la ayuda de preadhesión a los países candidatos.
Could you imagine a national parliament praising Labour policies and condemning Conservative ones on the front of the parliament building itself?
La singularidad de lo que la Unión Europea ha estado a punto de conseguir es que se ha esforzado por encontrar un terreno común entre intereses distintos y muy diversos.
We have been praising Professor Monti to the skies, but his conclusion was that the transposition of the directive is the major problem affecting the internal market.
Hemos puesto al Profesor Monti por las nubes, pero su conclusión fue que el principal problema del mercado interior era la trasposición de la directiva.
On the first, we cannot, as democrats, allow articles and statements justifying, defending or praising terrorist acts to be disseminated with impunity.
Respecto al primero, los demócratas no podemos permitir que se propaguen impunemente artículos o declaraciones de justificación, defensa o alabanza de acciones terroristas.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by praising the quality, breadth and importance of the European Commission draft directive.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, quisiera comenzar mi intervención saludando la calidad, la riqueza y la importancia del proyecto de directiva de la Comisión.
EU funds are still being handed out for the purpose of completing the nuclear reactors in Ukraine, and Euratom still spreads the gospel of nuclear power, praising its splendid qualities.
La UE sigue ayudando a terminar el reactor nuclear en Ucrania y todavía Euratom difunde sus teorías sobre las bondades y beneficios de la energía nuclear.
Thirdly, do you not see a contradiction in coming here and praising the legitimacy of the Parliament but declining to support the Treaty which so greatly increases its powers?
En tercer lugar, ¿no cree que es una contradicción que venga aquí a celebrar la legitimidad del Parlamento pero se niegue a apoyar el Tratado que aumenta sus poderes tan notablemente?
It was bizarre to see the President of the Region of Valencia praising the work of the Spanish Government, as well as his own work, although it was irrelevant to that event.
Particularmente curiosa fue la del presidente de la Comunidad Valenciana, que se dedicó a lanzar incienso sobre la labor del Gobierno español y sobre la suya propia, sin que viniera a cuento.
A convinced Eurosceptic for many years, 12 months ago, this respected public financier published a book praising the euro, acknowledging it as a success and as the future global currency.
Euroescéptico convencido durante lustros, este reconocido financiero publicó hace un año un libro elogioso sobre el euro, reconociéndolo como un caso de éxito y como futura divisa global.
Instead of mutually congratulating and praising each other, and embellishing reality, I should like them to talk about their failures and about the problems preoccupying European citizens.
En lugar de felicitarse mutuamente, dedicarse elogios unos a otros y adornar la realidad, me gustaría que hablaran sobre sus fallos y sobre los problemas que preocupan a los ciudadanos europeos.
I will conclude by praising the excellent spirit of cooperation between the various political groups, the Commission representatives and Commissioner Busquin, the Council and the Spanish Presidency.
Terminaré saludando el buen espíritu de colaboración entre los diferentes Grupos políticos, los representantes de la Comisión y el Comisario Busquin, el Consejo y la Presidencia española.