Translator


"overflowing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desbordamiento{m} (de un río, canal)
What can be done at local level is done locally, such as measures to prevent sewage systems from overflowing.
Lo que pueda hacerse a nivel local, se hace a nivel local, como las medidas para evitar el desbordamiento de los sistemas de alcantarillado.
One priority at the moment is the building of a 4.5 km-long dam in Galaţi to protect this port city from the Danube overflowing.
Una de las prioridades en estos momentos es construir un dique de 4,5 km de longitud en Galaţi para proteger esta ciudad portuaria del desbordamiento del Danubio.
A belated reaction, or no reaction, may lead to swollen rivers overflowing and causing an environmental risk and material losses, and even claiming human lives.
Una reacción tardía, o la falta de reacción, pueden derivar en el desbordamiento de ríos crecidos y causar un riesgo para el medio ambiente y pérdidas materiales e incluso humanas.
overflowing{adjective}
rebosante{adj. m/f}
she was overflowing with happiness
estaba rebosante de felicidad
With a heart overflowing with joy, dear friends, we try as far as we can, to enter into the mystery of the stigmata of Francis.
Con el corazón rebosante de gozo, intentemos queridos amigos, en cuanto sea posible, entrar en el misterio de los estigmas de Francisco.
I had the opportunity to visit refugee camps in Thailand that are overflowing with people who have fled from Burma’s Karen province and Karenni province.
Tuve la oportunidad de visitar campos de refugiados en Tailandia, rebosantes de personas que han huido de las provincias de Karen y Karenni, de Myanmar.
This experience is what makes our hearts overflow with joy.
Esta experiencia es la que hace que nuestro corazón rebose de alegría.
Just imagine the scenario: so many post boxes have been removed that the ones in Munich are now overflowing.
Se desmantelaron tal cantidad de buzones -imaginémoslo- que los de Munich están a rebosar.
We do not want to pour extra water into barrels that are already full, since in the end this will cause them to overflow.
No queremos verter más agua en barriles que ya están llenos, dado que al final estos rebosarán.
Overflowing rivers flooded streets and homes.
Los ríos desbordados inundaron calles y casas.
I am glad to hear the water directive was 'overflowing ' with cooperation.
Me alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo« desbordada» de cooperación.
I am glad to hear the water directive was 'overflowing' with cooperation.
Me alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo «desbordada» de cooperación.
Roads are piled with rubbish and there is a danger of tanks overflowing with effluent.
Las carreteras están llenas de montones de basura y existe el riesgo de que los depósitos de aguas residuales se desborden.
rebalsar {v.i.} [S. Cone]
rebalsarse {vb} [S. Cone] (agua, cauce, vaso)
overflow{noun}
And you can keep the rest of the icons on hand in an overflow area, where they’re accessible with a single mouse click.
También puede dejar a mano el resto de los iconos en un área de desbordamiento desde donde puede tener acceso a éstos mediante un solo clic.
What can be done at local level is done locally, such as measures to prevent sewage systems from overflowing.
Lo que pueda hacerse a nivel local, se hace a nivel local, como las medidas para evitar el desbordamiento de los sistemas de alcantarillado.
One priority at the moment is the building of a 4.5 km-long dam in Galaţi to protect this port city from the Danube overflowing.
Una de las prioridades en estos momentos es construir un dique de 4,5 km de longitud en Galaţi para proteger esta ciudad portuaria del desbordamiento del Danubio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "overflowing":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "overflowing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The selection found on overflowing shelves has long since made this a genuine option.
La selección en las superrepletas estanterías lo hace posible ya desde hace mucho tiempo.
These letters are on my desk like an overflowing stream.
Le Corps du Christ c'est le peuple de Dieu, ici, à Evreux et partout.
These letters are on my desk like an overflowing stream.
Des initiatives se prennent.
the house is overflowing with junk
la casa está hasta el techo de cachivaches
Mt 13:44), feels itself overflowing with the joy which comes from the word of God and from the mysterious action of his Spirit.
Mt 13, 44), se siente llena de la alegría que proviene de la palabra de Dios y de la misteriosa acción de su Espíritu.
the stadium was overflowing with people
el estadio rebosaba de gente
she was overflowing with happiness
estaba rebosante de felicidad
she filled it to overflowing
lo llenó hasta rebalsarlo
to fill sth to overflowing
llenar algo hasta el borde
overflowing ashtrays
ceniceros rebosantes de colillas
Landfills are reaching capacity, incinerators are overflowing and the wads of excessive packaging we use should go.
Los vertederos están llegando a su máxima capacidad, las incineradoras están desbordándose y es preciso que desaparezcan las excesivas cantidades de envases que utilizamos.
Our closets were all overflowing with T-shirts that we've decided to auction online, in the hopes we'll earn enough to take a midwinter trip to the lower, warmer latitudes.
Nuestros armarios estaban llenos de camisetas y decidimos subastarlas en línea, con la esperanza de ganar lo suficiente para hacer un viaje en mitad del invierno a latitudes más cálidas.