Translator


"otros temas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"otros temas" in English
{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
AOB{noun} [idiom] (any other business)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "otros temas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora me gustaría hablar de otros temas; en primer lugar, sobre la agricultura.
I should now like to discuss a variety of subjects, the first of which is agriculture.
Los otros temas que ha planteado deben ser revisados en el contexto de este reglamento.
The other issues you raised must be reviewed in the context of this regulation.
Por deberse tratar prioritariamente de otros temas, no se pudo considerar.
Since the priority was to deal with other issues, it could not be discussed.
Si tuviera el otro aspecto como objetivo primario, habría que plantear otros temas.
If the social aspect were the primary objective, we would have to consider other issues.
Como prueba, cito estos temas, entre otros, relativos a conflictos bilaterales.
I cite as proof these issues, among others, of bilateral conflicts.
Paso ahora a otros temas que ustedes han señalado y vuelvo a los TAC y las cuotas.
I now pass on to other matters that have been mentioned, and I return to the TACs and quotas.
Es una medida complementaria importante para otros temas en los que estamos trabajando.
Unfortunately, though, that has not been possible; that is something we have to live with.
En estos y otros temas creo que se ha de respaldar el informe Caudron.
On this and other matters I believe we should go with the Caudron report.
Hay otros dos temas importantes que me gustaría poner a la atención de la Comisión.
There are two other important issues which I want to bring to the attention of the Commission.
Para agregar imágenes de otros temas a la presentación, realice una de las acciones siguientes:
To add pictures from other themes to your slide show, do one of the following:
En las negociaciones se presentarán, como sabemos, otros temas.
There will be other issues, as we know, during the course of these negotiations.
Es una medida complementaria importante para otros temas en los que estamos trabajando.
It is an important flanking measure to other things we are working on.
Creemos que ese diseño político de la Unión requiere tratar otros temas.
We believe that, in the political design of the Union, other issues need to be dealt with.
Haré unos cuantos comentarios sobre otros temas al final del debate.
I will make a couple of comments on other topics at the end of the debate.
Otros dos temas son los de las perspectivas de la Unión Europea y del crecimiento económico.
Two further points are the European Union’s prospects and economic growth.
Hay otros temas que serán desarrollados por otros colegas en los que yo no insisto.
There are other issues, but colleagues will be dealing with them, so I shall not dwell on them.
No voy a entrar ahora en otros temas como el de Chechenia y muchos más.
I do not want to go into other issues such as Chechnya and a host of others at this point.
Por el contrario, para otros temas, considero que se podría ser más ambicioso, caminar más deprisa.
However, on other issues the proposals could be more ambitious and faster acting.
Profundizaré en este aspecto, aunque también tocaré los otros dos temas.
I will say more on that, but touch on the other two issues as well.
Siento una gran simpatía por la posición que hoy ha adoptado la Comisión en muchos otros temas.
I have the greatest sympathy with the position of the Commission today on many counts.