Translator


"old thing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"old thing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
old thing{noun}
antigualla{f} [pej.] (cosa)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "old thing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yes, yes, I know, May 68, it annoys you, you always come out with the same old thing.
Sí, sí, lo sé, mayo del 68, le molesta, siempre me sale usted con la misma vieja cuestión.
When I talk about persecution, moreover, I am talking about serious aggression, not just any old thing.
Y cuando hablo de estas persecuciones estoy hablando de graves atentados, no de cualquier cosa.
We do not, however, believe this is a Christmas tree, as one Member says, which any old thing can be hung on.
Pero creemos que esto no es un árbol de Navidad, como dice un diputado, del que se pueda colgar cualquier cosa.
I'm fed up with doing the same old thing every day
estoy harto de hacer siempre lo mismo
The recovery plan is now a bit Keynes, a bit green, but really underneath it is still the same old thing.
El Plan de Recuperación va un poco en la línea de Keynes, es un poco ecológico, pero lo que realmente subyace es lo mismo que antes.
I love your dress — what, this old thing?
me encanta tu vestido — ¿este trapo viejo?
Medicines are subject to strict supervision, which is why it is not possible to put any old thing on the market.
Los medicamentos están sujetos a una estricta supervisión, por lo que no es posible introducir productos antiguos en el mercado.
she threw on any old thing
se plantificó cualquier cosa
just wear any old thing
ponte cualquier cosa
hello, old thing
¡hola! ¿qué tal?
The fact is that the European public hear the same old thing year in and year out, that everything bad comes from Brussels, and the good things are all home-made.
El hecho es que los ciudadanos europeos escuchan lo mismo año tras año, que todo lo malo proviene de Bruselas, y que lo bueno se hace en casa.
The fact is that the European public hear the same old thing year in and year out, that everything bad comes from Brussels, and the good things are all home-made.
Sus Eminencias del Consejo quieren ser los únicos en repartir generosidad y en hacer promesas; que nadie más se lleve la gloria, y menos aún el Parlamento.
Parliament is not at the beck and call of the media and Parliament must have its own rhythm of working, or we will end up putting any old thing on the agenda.
El Parlamento no está a disposición de los medios de comunicación y debe tener su propio ritmo de trabajo. De lo contrario, terminaremos incluyendo cualquier cosa en el orden del día.
I also think that product flavour must be defended at the World Trade Organisation and defended against all those people who are accustomed to eating any old thing.
Y que, al mismo tiempo, la defensa del sabor sea defendida en la Organización Mundial del Comercio y contra el mal gusto de muchos pueblos, que culturalmente ingieren cualquier cosa.