Translator


"of old" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"of old" in Spanish
of old{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
of old{adjective}
de antaño{adj. m/f}
But in several countries there are signs of a return to the old ways.
Pero en una serie de países hay señales que indican que se está cayendo en la cultura de antaño.
the knights of old
los caballeros de antaño
They decide to act like the imperialists of old, and try to attack the Cayman Islands for wanting to compete with the EU.
Optan por comportarse como los imperialistas de antaño e intentan atacar a las Islas Caimán por querer competir con la UE.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "of old" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
Oldadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "of old" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is also a danger, however, that all the old conflicts will break out again.
Sin embargo, existe el riesgo de que vuelvan a estallar los antiguos conflictos.
Europe needs social progress, Europe in general, with its old or new members.
Europa -en general, con sus miembros antiguos o nuevos- necesita progreso social.
They have simply been dispersed through the old Treaties in the form of amendments.'
Simplemente se han repartido entre los antiguos Tratados en forma de enmiendas".
We do not want to sacrifice the old priorities in order to implement new ones.
No queremos sacrificar las antiguas prioridades para poder aplicar las nuevas.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
Por lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
We cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
However, can you please now review that decision and go back to the old system?
Sin embargo, ¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
When I say " control " I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
Cuando digo " control " no quiero decir control en el viejo sentido burocrático.
There must be no double standards when it comes to new and old Member States.
No puede haber dobles raseros para los nuevos y los antiguos Estados miembros.
It is a notion from the good old days, from the Club of Rome, from zero growth.
Es un concepto de los buenos viejos tiempos, del Club de Roma, del crecimiento cero.
When Our communications are recited to him, he says, "Stories of those of old".
que, cuando le son transmitidos Nuestros mensajes, dice: “Fábulas antiguas”?
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
Usted sabe que hay un adagio español que dice que« por mucho pan, nunca es mal año».
We still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
Tenemos hoy aún 500 peticiones en tratamiento y pendientes desde hace más de un año.
The rapporteur has clearly identified the new manifestation of this age-old dilemma.
El ponente ha identificado claramente la nueva manifestación de este viejo dilema.
It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent.
Exigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
La unión aduanera se presenta, a menudo, como un pilar "antiguo" de la Comunidad.
These symbolic gestures are the right way to open up old wounds between people.
Estos gestos simbólicos favorecen la apertura de antiguas brechas entre las personas.
We will not be able simply to fall back on old models of public administration.
Aquí no podremos recurrir sencillamente a antiguos modelos de administración pública.
We have the whole shebang: oil in the Atlantic and old bangers in the Pas-de-Calais.
Lo tenemos todo: petróleo en el Atlántico y coches destartalados en Pas-de-Calais.
It is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Eso se parece sospechosamente mucho al adagio private profit and public risk.