Translator


"occupied" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"occupied" in Spanish
to occupy{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
occupied{adjective}
occupied(also: busy)
atareado{adj. m}
ocupado{adj.} (territorio)
They are not an underground movement in an occupied country.
Tampoco son miembros de un movimiento clandestino surgido en un país ocupado.
The situation in occupied Iraq is still permanently destabilising.
La situación en el Iraq ocupado continúa desestabilizándose de forma permanente.
Estonia was the only occupied country where provoking programmes did not succeed.
Estonia fue el único país ocupado donde los programas de provocación no tuvieron éxito.
Therefore, even though it occupies 25 % of the area of the republic and has 20 % of the population, Vojvodina has absorbed 36 % of the credit line that the EU has earmarked for SMEs.
Por tanto, aunque ocupe el 25 % del territorio de la república y cuente con el 20 % de la población, Voivodina ha absorbido el 36 % de la línea de crédito que ha reservado la UE para las PYME.
tomar[tomando · tomado] {v.t.} (universidad, fábrica)
Rare indeed are the women who occupy decision-making posts.
En efecto, las mujeres que ocupan puestos de toma de decisión siguen siendo la excepción.
Thousands of students are demonstrating, they are taking to the streets and occupying lecture theatres.
Miles de estudiantes se están manifestando, están tomando las calles y ocupando las aulas.
The Chinese clearly do not regard the Tibetans as partners in a shared state, but as an obstacle preventing them from taking full possession of an occupied territory.
Los chinos, desde luego, no consideran a los tibetanos como socios de un Estados compartido, sino como un obstáculo que les impide tomar plena posesión de un territorio ocupado.
tomarse {vb} [Chile] (universidad, fábrica)
to occupy[occupied · occupied] {transitive verb}
In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.
En una política de desarrollo adulta de la UE, el niño ha de ocupar un lugar central.
Foreign affairs will occupy a special place during the German Presidency.
Las relaciones exteriores van a ocupar un lugar preferente durante la Presidencia alemana.
Jesus Christ should occupy the center of the new evangelization.
Jesucristo debe ocupar el centro de la nueva evangelización.
I would like to fly the flag here by asking the Government of Morocco to fully respect the rights of the Saharan people who live in its country's occupied territories.
Quiero levantar aquí la bandera de la petición al Gobierno de Marruecos de que respete plenamente los derechos de los saharauis que habitan en los territorios ocupados de su país.
It is fascinating thanks to the forward thinking reports by Mr Tindemans, who has occupied himself with this subject for decades.
Este debate es fascinante gracias a los informes progresistas del colega Tindemans, que lleva décadas ocupándose de este tema.
Mr President, the issue we are dealing with has been occupying the European Parliament for years, although with low intensity.
Señor Presidente, el tema que tratamos lleva ya años ocupando al Parlamento Europeo, aunque yo diría que con baja intensidad.
It should be recalled that Abkhazia and Ossetia are nations that have occupied their respective homelands for centuries.
Debe recordarse que Abjasia y Osetia son naciones que llevan siglos ocupando sus respectivos territorios.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "occupied":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "occupied" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Two working groups are now fully occupied with the practical preparations.
Dos grupos de trabajo están trabajando a tope con los preparativos prácticos.
You have not occupied that position in the past, but I am prepared to think again.
Hasta ahora no lo ha sido, pero estoy dispuesta a cambiar de parecer.
occupied by devotion to the Virgin Mary, a clear sign of the Catholic identity
lugar privilegiado la devoción a la Virgen María, que es un claro
They are not an underground movement in an occupied country.
Algunos prisioneros han adquirido la ciudadanía en Estados de la Unión Europea.
This flight followed a direct flight on 27 July 2005 from Azerbaijan to the occupied territories.
Todo lo que puedo hacer es reiterar los aspectos técnicos que he mencionado.
In occupied Belgium, did you treat your resistance fighters in the same way as the occupying forces?
¿Dimos el mismo tratamiento a Mandela y al sistema de segregación racial?
All the Presidents who have occupied this rostrum have shown a great deal of patience.
Todos los Presidentes de sesión que han pasado por esta tribuna han demostrado tener mucha paciencia.
What I can say is that I hope that this building will now be occupied as soon as possible.
Sólo puedo decir que espero que el edificio se ponga en funcionamiento lo más rápidamente posible.
Perhaps we should still concentrate upon the fifth framework programme, on which we are now fully occupied.
Quizá tengamos que concentrarnos en el quinto, sobre el que estamos trabajando.
We find ourselves in a position which we should not have occupied.
Nos encontramos en una posición en la que no deberíamos estar.
In an open economy, however, vacant posts are immediately occupied.
Y su conclusión, Michel Rocard, es el protestante maltusiano.
Every man of them shall on that Day be occupied with concerns which will make him heedless of others.
ese Día, a cada uno le bastará su propio estado como preocupación.
65 % of these posts are occupied by women; by 2007 there will be an additional 1.8 million jobs.
En el año 2007 habrá 1, 8 millones de puestos de trabajo más.
Their heart trifling with it (or pre-occupied elsewhere).
Di: “Mi Sustentador sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra; y sólo Él todo lo oye, todo lo sabe.
We have done so not because we have been conquered or occupied, but rather because we are free to do so.
Y lo hemos hecho no como respuesta a una conquista o una invasión, sino porque somos libres para hacerlo.
it's difficult to keep them occupied during the vacation
es difícil mantenerlos ocupados durante las vacaciones
A number of the Greek Cypriot refugees are being allowed to return to their occupied homes.
Señor Presidente, tal como señalé durante el debate de ayer, he votado a favor del informe Sterckx porque es sensato.
I hope that this building will then be occupied.
Espero que para entonces el edificio esté en funcionamiento.
I say this as a representative of a new Member State that was deprived of freedom and occupied by a foreign power for many decades.
Lo cual significa es que se requiere una intensa cooperación en todos esos campos.
In any process, however, such as the one with which we are currently occupied, we must not forget to look forward.
Pero, en todo proceso, como en el que estamos involucrados, no hay que dejar de mirar hacia delante.