Translator


"occasionally" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
occasionally{adverb}
Unfortunately, we only think about it occasionally, on Sundays.
Desgraciadamente, solo nos acordamos de ella de vez en cuando, los domingos.
It is not a far distant place of little relevance which occasionally comes to our attention.
No es un lugar alejado de escasa relevancia que atrae nuestra atención de vez en cuando.
Occasionally the barometer gives a real storm reading.
De vez en cuando, el barómetro indica de verdad una tormenta.
Occasionally the color shift will remain after you remove the source of magnetism.
Ocasionalmente, el cambio de color continuará hasta que elimine la fuente de magnetismo.
The infections can be serious, and very occasionally can lead to the mother’s death.
Las infecciones pueden ser graves y muy ocasionalmente pueden provocar la muerte materna.
Occasionally we lack competent directors to motivate us.
Ocasionalmente faltan directores competentes que sepan motivar.
Occasionally these may fail, particularly in unstable fractures.
En ocasiones, éstas pueden fallar, especialmente en las fracturas inestables.
Occasionally adults with heart failure suffer from depression.
En ocasiones, los adultos con insuficiencia cardiaca sufren de depresión.
Occasionally, this causes concern, most recently in the case of Tokaj wine.
En ocasiones, eso suscita inquietud, la última vez en el caso del vino Tokaj.
When in Europe we occasionally give other people lectures about human rights and civil liberties, we should sometimes bear that in mind.
A veces convendría que lo tuviéramos presente, cuando en Europa, alguna que otra vez, damos lecciones a otros sobre los derechos humanos y las libertades civiles.
We occasionally sent notes to each other, like schoolboys, when we had overlapping issues in our reports, in order to achieve the same wording.
Alguna que otra vez, cuando los temas de nuestros informes coincidían, hemos intercambiado notas -como escolares- con objeto de exponerlos de la misma manera.
We shall try to act as an opposition in an absolutely constructive spirit, and we hope occasionally to convince you that our road is the correct one.
Trataremos de oponernos con un espíritu absolutamente constructivo, y esperamos convencerles alguna que otra vez de que nuestro camino es el bueno.
occasion{noun}
It was in 2004, on the occasion of the conclusion of the 10 new bilateral agreements.
Fue en 2004, con ocasión de la conclusión de los 10 nuevos acuerdos bilaterales.
On that occasion, Parliament approved 12 amendments to the first proposal.
En aquella ocasión, el Parlamento aprobó 12 enmiendas de la primera propuesta.
On this occasion, however, the contents of this list are very important.
Sin embargo, en esta ocasión es muy importante lo que se dice en esa relación.
On this occasion "Europa", the European Union web site, is launched.
Con motivo de esta reunión se pone en marcha EUROPA, el portal web de la Unión Europea.
We often have occasion to express our thanks and praise for her.
Siempre tenemos motivo de expresar agradecimiento y alabanzas.
This is yet another occasion to demand their immediate release on humanitarian grounds.
Ésta es una ocasión más para exigir su inmediata liberación por motivos humanitarios.
Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.
También el Parlamento aprovechó la oportunidad para pronunciarse sobre el asunto.
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
This House has already had occasion to debate the issue at length.
Esta Cámara ya ha tenido la oportunidad de debatir este asunto con detenimiento.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "occasionally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Occasionally your AdWords account may show fewer clicks than your web logs.
Puede que a veces la cuenta de AdWords muestre menos clics que los registros web.
Occasionally, this causes concern, most recently in the case of Tokaj wine.
En ocasiones, eso suscita inquietud, la última vez en el caso del vino Tokaj.
Occasionally, reading the reports gives rise to more doubts than certainties.
Y a veces sucede que surjan más dudas que certezas al leer estos informes.
Relations with the Ombudsman have occasionally given rise to differences of opinion.
La relación con el Defensor del Pueblo ha motivado en ocasiones diferencias de opinión.
Unfortunately there are occasionally some misunderstandings on this front.
Desgraciadamente, a veces se producen algunas equivocaciones en este punto.
In the EU, we do not accept Beijing’s occasionally threatening stance towards Taiwan.
En la UE no aceptamos la postura amenazante que en ocasiones adopta Pekín hacia Taiwán.
Only occasionally does the rapporteur display any sense of reality.
Sólo de forma incidental el ponente da muestras de algún sentido de la realidad.
In the EU, we do not accept Beijing’ s occasionally threatening stance towards Taiwan.
En la UE no aceptamos la postura amenazante que en ocasiones adopta Pekín hacia Taiwán.
It is always good when he notices that he occasionally makes too much noise.
Siempre es bueno que se dé cuenta de que a veces hace demasiado ruido.
Occasionally, you might want to change where files are stored on your computer.
En ocasiones, es posible que desee cambiar el lugar donde almacena los archivos en el equipo.
One occasionally has the distinct impression that nobody is listening to anyone else.
Se tiene la impresión a veces de haber entablado un diálogo de sordos.
Mr President, I would appreciate it if your bench would occasionally look in this direction.
– Señor Presidente, le agradecería que miraran de vez en cuando hacia aquí.
Even different programs will occasionally interpret and process colors differently.
Incluso distintos programas en ocasiones interpretan y procesan los colores de forma diferente.
Occasionally these may fail, particularly in unstable fractures.
En ocasiones, éstas pueden fallar, especialmente en las fracturas inestables.
It is like a minefield sometimes; we take hits occasionally and we develop our awareness.
A veces es como un campo de minas; nos golpeamos algunas veces y después nos concienciamos.
It is not a far distant place of little relevance which occasionally comes to our attention.
No es un lugar alejado de escasa relevancia que atrae nuestra atención de vez en cuando.
It will occasionally lead to an increase in cost for the manufacturer.
En algunos casos ello conducirá, efectivamente, a un aumento de costes para el fabricante.
Unfortunately, we only think about it occasionally, on Sundays.
Desgraciadamente, solo nos acordamos de ella de vez en cuando, los domingos.
First of all, the word 'may' is occasionally replaced by 'must'.
En primer lugar, la palabra "poder" es sustituida en ocasiones por "deber".
We have done it occasionally - infant formulae milk is a notable example.
Lo hemos hecho en algunas ocasiones, como en el tema de los preparados de leche para lactantes.