Translator


"objecting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
objecting{adjective}
objetante{adj.} (persona, parte)
We can only object and if we do object, that would hold up agreement.
Sólo podemos objetar, y si lo hacemos, retrasaremos el acuerdo.
One might certainly object to that, but they cannot be prevented.
Se puede objetar a eso, desde luego, pero no se puede evitar.
I also object to the creation of a new A7 post for the European Ombudsman.
Además quiero objetar contra la creación de una nueva partida A7 en el Defensor del Pueblo europeo.
oponerse {r. v.}
Therefore, there is no reason to object to the content of the agreement.
Por lo tanto, no hay ninguna razón para oponerse al contenido del acuerdo.
I cannot see why anyone should object to this increase.
No entiendo por qué alguien puede oponerse a este aumento.
He went on to say that Parliament now has the possibility to object in substance.
Dijo también que ahora el Parlamento tiene la posibilidad de oponerse en lo esencial.
to object[objected · objected] {intransitive verb}
This is the old hoary chestnut that is brought forward to object to every proposal.
Esta es la cantinela antediluviana que se entona para poner objeciones a todas las propuestas.
object{noun}
Choose this command to move an object behind another object.
Con este comando los objetos seleccionados se colocarán detrás de otro objeto.
Then click on the object which you want the current object to be positioned behind.
Pulse a continuación sobre el objeto detrás del que deba ponerse el objeto actual.
Here, you can change a presentation style for a background object.
Permite modificar un estilo de objetos de presentación para un objeto de fondo.
The object of the exercise was simply to deal with Articles 22 and 23.
Yo creo que éste escapa a nuestro cometido, que era únicamente examinar los artículos 22 y 23.
The object of the exercise was simply to deal with Articles 22 and 23.
Yo creo que éste escapa a nuestro cometido, que era únicamente examinar los artículos 22 y 23.
Nor can Amendment No 24 be accepted because the reports submitted by the Commission to the organizations are the object of article 6.
La enmienda 24 tampoco puede ser aprobada porque los informes que presenta la Comisión hacia los Órganos son objeto del artículo 6.
cuerpo{m} (objeto)
With this tool, you can transform a 2D object into a 3D rotation object.
Con esta herramienta podrá transformar un cuerpo de rotación de 2D en uno de 3D.
Converts an object into a three dimensional rotation object.
Aquí el objeto se convierte en un cuerpo de rotación tridimensional.
Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.
Esta función convertirá un objeto 2D seleccionado en un cuerpo de rotación tridimensional.
Surely, the whole object of this exercise is simplification and clarification.
Sin duda, el objetivo global de este ejercicio es la simplificación y la claridad.
The object of the Commission's proposal is to regulate local border traffic.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es regular el tráfico fronterizo local.
The main object of this directive was to harmonise standards at Community level.
El objetivo principal de esta Directiva consistía en armonizar las normas al nivel europeo.
We particularly object to the wordings in paragraphs 1, 7 and 8 of the draft resolution.
El verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
The object of this is to support countries, so that they can graduate from least developed country status.
El propósito es apoyar a los países, para que puedan salir de la categoría de países menos adelantados.
The object of this statute is to break down this parliamentary assembly-style structure and for us to become a real Parliament.
El propósito de este Estatuto es eliminar esa estructura de asamblea parlamentaria y convertirla en un auténtico Parlamento.
fin{m}
Surely this is not the aim and object of the exercise?
Sin lugar a dudas, ése no es el fin ni el objeto de esas operaciones.
The object is to improve the competitiveness of the European economy and, with it, the employment situation.
El fin es mejorar la capacidad de competencia de la economía europea y con ello el empleo.
If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object.
Esto permite activar dicho programa si pulsa dos veces sobre el objeto con el fin de poder editarlo.
complemento{m} [ling.]
Add-ons include things such as ActiveX controls, Browser Helper Objects (BHOs), and specialized toolbars.
Los complementos incluyen, por ejemplo, controles ActiveX, objetos del ayudante del explorador (BHO) y barras de herramientas especializadas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "object":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "objecting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I therefore support the organisations that are objecting to this severely weakened proposal.
Por lo tanto, apoyo a las organizaciones que se oponen a esta debilitada propuesta.
There are ways and means of objecting, there are ways and means of expressing your objection.
Hay modos y maneras de oponer objeciones, hay modos y maneras de expresar una objeción.
If I understand you correctly, you are objecting to the oral amendment.
Si le he comprendido bien, se opone usted a la enmienda oral.
A number of Members were objecting about the filming of signing-in.
Varios diputados estaban poniendo objeciones a que se filme a los diputados en el momento de firmar.
It has already been discussed with all the other shadow rapporteurs and we are objecting to this amendment.
Ya se ha debatido con el resto de ponentes alternativos y nos oponemos a esta enmienda.
Because it has still to be accepted in the Council: I have heard about four Member States objecting.
Dado que aún lo tiene que aprobar el Consejo, he sabido que cuatro Estados miembros se han opuesto.
We have good legal reasons for objecting to any hasty division of the draft Constitution.
El futuro de Europa es nuestro problema común, tan importante para jóvenes y mayores como para hombres y mujeres.
So I am astonished to see some of our colleagues objecting to simple common sense solutions in the name of I know not what fantasy.
Así pues, me sorprende que algunos colegas se opongan a simples soluciones de sentido común, en nombre de no sé qué espejismo.
What the Irish were asking for was also originally included in the Treaty of Lisbon, and they were not objecting to what was not in it.
Lo que los irlandeses pidieron ya estaba incluido originalmente en el Tratado de Lisboa, y no se oponían a lo que no había en él.
They have the death penalty as well, and the torture inflicted in Guantánamo is the same as in Belarus, to which you are objecting.
También aplican la pena de muerte, y la tortura infligida en Guantánamo, del mismo modo que Belarús, algo a lo que ustedes se oponen.
My question is: why are the successors to Tony Blair and Marek Belka objecting to the Charter and depriving their fellow citizens of its benefits?
Mi pregunta es: ¿por qué los sucesores de Tony Blair y Marek Belka se oponen a la Carta y privan a sus conciudadanos de sus ventajas?
If the people objecting now really cared about racism, they would have come to the committee meetings and put down amendments.
Si a las personas que ahora plantean objeciones les importara de verdad el racismo, habrían asistido a las reuniones de la comisión y habrían presentado enmiendas.
Last year saw a petition with over 4 million signatures objecting to tests on live animals by the cosmetics industry.
El año pasado vi una petición con más de cuatro millones de firmas, en nombre de personas que se oponían a los ensayos efectuados por la industria de la cosmética con animales vivos.
I hope that all the groups in this House will support this approach because objecting to the oral amendment will only lead to referral back and delay.
Espero que todos los grupos de esta Cámara apoyen este enfoque, porque en caso de no aprobar la enmienda oral, se producirá una devolución a comisión y un retraso.
I find the draft budget, which the Council has submitted for our approval and whose inspiration we are objecting to, quite worrying from that point of view.
El proyecto de presupuesto que nos ha sometido el Consejo y del cual rechazamos su inspiración, me parece, desde ese punto de vista, enormemente preocupante.
There are some rules, such as the pre-standard on the prevention of crime by urban planning and building design, to which mayors are objecting – not entirely unjustifiably, in my opinion.
Sin embargo, debido a experiencias anteriores, esta propuesta no pudo incorporarse al acuerdo al que se llegó con el Consejo y la Comisión.
However, I would like to start by objecting to the implicit link that Mr Frattini makes with the failed terrorist attacks in the UK last week.
Sin embargo, quiero comenzar mostrando mi disconformidad respecto del vínculo implícito que establece el señor Frattini con los fallidos ataques terroristas en el Reino Unido la semana pasada.
I do not think it is appropriate to make a request after the deadline and to open up the package in this way, so I ask my colleagues to join me in objecting to this.
No me parece adecuado presentar una solicitud después de la fecha límite y dividir el paquete de esta forma, por lo que pido a mis colegas que me acompañen en el rechazo.
There are some rules, such as the pre-standard on the prevention of crime by urban planning and building design, to which mayors are objecting – not entirely unjustifiably, in my opinion.
Estos alcaldes se oponen a algunas normas, como la norma previa en materia de prevención de la delincuencia mediante el urbanismo y el diseño de edificios, y no sin razón a mi juicio.
I would have difficulty, however, objecting to the EU choosing to invest resources in providing information about its activities in the run-up to a European Parliament election.
Pero tendría dificultades para estar en contra de que la UE optara por invertir recursos en divulgar información sobre sus actividades en el período previo a unas elecciones al Parlamento Europeo.