Translator


"night-time" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"night-time" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
night-time{adjective}
nocturno{adj. m}
Should we not make night-time transport obligatory in the latter case?
¿No deberíamos en tal caso hace obligatorio el transporte nocturno?
At the moment, Member States can define night time themselves.
Actualmente, los Estados miembros pueden definir por sí mismos el trabajo nocturno.
The noise that most disturbs people's sleep is that caused by night-time air traffic.
El ruido que más perturbaciones de sueño provoca en los ciudadanos es el causado por el tráfico aéreo nocturno.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "night-time" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "night-time" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you know, night time in Finland is different to night time in Italy.
Como ustedes saben, la noche en Finlandia es diferente a la noche en Italia.
I do not think it would be useful to reopen the discussion at this time of night.
No creo que fuese útil reabrir el debate a estas horas de la noche.
At night time, in particular, this level of pollution is out of all proportion.
En particular, por las noches el exceso de ruido es considerable.
I realise that there are difficulties, but last night, Council Question Time was cancelled.
Soy consciente de las dificultades, pero anoche se canceló el turno de preguntas del Consejo.
However, at this time of night I do not wish to go any deeper into the question.
Pero, a estas horas de la noche, no quiero ahondar más.
This was very obvious last night during Council Question Time.
Eso quedo muy claro anoche durante el Turno de Preguntas al Consejo.
Mr Dupuis, you will not be surprised to hear that I spent some time last night studying this matter.
Señor Dupuis, no se sorprenderá que yo haya pasado parte de la noche examinando el problema.
Are we timewasters who do nothing from morning to night and spend our time enjoying ourselves and getting rich?
¿Somos unos gandules dedicados, de la mañana a la noche, a divertirnos y enriquecernos?
Last night during Question Time we did not come to the question that I intended to pose to the Council.
Ayer por la tarde, durante el turno de preguntas, no fue posible llegar a la pregunta que pensaba dirigir al Consejo.
But, at this time of night, our staff and interpreters here will not need any sheep therapy to go to sleep.
Aquí, a estas horas de la noche, nuestro personal y nuestros intérpretes no necesitan una terapia ovina para dormirse.
I am not sure how much fun he thinks is associated with debates held at this time of night on this subject.
No estoy segura de cuánta diversión cree él que se asocia a debates celebrados a estas horas de la noche sobre este tema.
Such a thing of beauty at this time of night!
¡Tal belleza a estas horas de la noche!
Mr President, at this time of night we are not here to debate complex issues but I should like to begin at the end.
Señor Presidente, a estas horas de la noche no estamos para discutir cosas muy sesudas, pero yo quisiera empezar por el final.
Mr President, I rise on a point of order under Rule132 about Commission Question Time last night.
– Señor Presidente, planteo una cuestión de observancia del Reglamento de acuerdo con el artículo 132 sobre el turno de preguntas de anoche a la Comisión.
Madam President, there is one advantage - and I think only one - in meeting and discussing important issues at this time of night.
Señora Presidenta, hay una ventaja -y creo que sólo una- de que nos reunamos a debatir temas importantes a estas horas de la noche.
at this time of night
a estas horas de la noche
Thank you, Mr Kinnock for the explanations you have given us and for your sense of humour which, at this time of night, is very welcome.
Muchas gracias, señor Comisario Kinnock, por las explicaciones que nos ha dado y por su humor, que a estas horas de la noche siempre es de agradecer.
I assume that not many more monitors will be turned on in Members' offices at this time of night than there are Members present here in plenary.
Supongo que en este momento no habrá muchos más monitores encendidos en los despachos de los diputados que colegas aquí presentes en el Pleno.
I assume that not many more monitors will be turned on in Members ' offices at this time of night than there are Members present here in plenary.
Supongo que en este momento no habrá muchos más monitores encendidos en los despachos de los diputados que colegas aquí presentes en el Pleno.
at night time
por las noches