Translator


"nerves" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
nerves{noun}
nervio{m} (nerviosismo)
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
Chronic pain due to damaged nerves is called neuropathic pain and is common.
El dolor crónico debido a la presencia de nervios lesionados se denomina dolor neuropático y es frecuente.
In the days and weeks ahead, we need steady nerves and an effective United Nations.
En los próximos días y las próximas semanas, necesitamos nervios templados y unas Naciones Unidas eficaces.
nervio{m} (sistema nervioso)
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
Chronic pain due to damaged nerves is called neuropathic pain and is common.
El dolor crónico debido a la presencia de nervios lesionados se denomina dolor neuropático y es frecuente.
In the days and weeks ahead, we need steady nerves and an effective United Nations.
En los próximos días y las próximas semanas, necesitamos nervios templados y unas Naciones Unidas eficaces.
nerves{plural}
nervios{m pl}
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
In the days and weeks ahead, we need steady nerves and an effective United Nations.
En los próximos días y las próximas semanas, necesitamos nervios templados y unas Naciones Unidas eficaces.
totally overcome by nerves, he began to shout
totalmente descontrolado por los nervios se puso a gritar
nerve{noun}
nerve(also: rib, sinew)
A government must have more nerve and more courage.
Y un gobierno tiene que tener más nervio y más coraje.
It was a nerve-wracking experience for both of us.
Fue una experiencia que nos destrozó los nervios a ambos.
They are carcinogenic and they cause neurotic effects with nerve damage.
Son cancerígenos y causan efectos neuróticos con daños a los nervios.
descaro{m} [coll.]
The nerve of these statements is completely unacceptable, to us at least.
Son declaraciones fruto de un descaro realmente impresentable, para nosotros al menos.
At the same time it has the nerve to apply for EU support in Spain.
Al mismo tiempo, tiene el descaro de solicitar ayudas comunitarias en España.
what a nerve, coming in like that without asking!
¡qué descaro! entrar así sin pedir permiso
jeta{f} [coll.]
that woman has a nerve
esa tía es una jeta
you have a nerve!
¡qué jeta tienes!
what a nerve!
¡qué atrevimiento!
what nerve!
¡qué atrevimiento!
nerve(also: cheek)
patas{noun} [Chile] [coll.] (desfachatez)
he has a lot of nerve
¡tiene unas patas!
nerve(also: cheek)
patudez{f} [Chile] [coll.]
nerve(also: cheek)
tupé{m} [coll.] (descaro)
It was a nerve-wracking experience for both of us.
Fue una experiencia que nos destrozó los nervios a ambos.
They are carcinogenic and they cause neurotic effects with nerve damage.
Son cancerígenos y causan efectos neuróticos con daños a los nervios.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
It was a nerve-wracking experience for both of us.
Fue una experiencia que nos destrozó los nervios a ambos.
They are carcinogenic and they cause neurotic effects with nerve damage.
Son cancerígenos y causan efectos neuróticos con daños a los nervios.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
So I just wonder whether the Council has lost its nerve.
Por eso me pregunto si el Consejo ha perdido el valor.
it takes some nerve to do it
hay que tener valor para hacerlo
to nerve oneself for sth
armarse de valor para algo
nerve(also: nervus)
nervio{m} [anat.]
A government must have more nerve and more courage.
Y un gobierno tiene que tener más nervio y más coraje.
It was a nerve-wracking experience for both of us.
Fue una experiencia que nos destrozó los nervios a ambos.
They are carcinogenic and they cause neurotic effects with nerve damage.
Son cancerígenos y causan efectos neuróticos con daños a los nervios.
nervioso{noun} [anat.]
Pressure ulcers mainly occur in people who have limited mobility, nerve damage or both.
La úlcera de decúbito aparece principalmente en personas con movilidad limitada o daño nervioso.
Gangliosides are substances that occur naturally in nerve cells.
Los gangliósidos son sustancias que se encuentran naturalmente en las células nerviosas.
The same applies to nerve gas.
Lo mismo cabe decir del gas nervioso.
nervadura{f} [bot.]
Why do we not have the nerve to indicate what we believe we are able to succeed with by saying 'no'?
¿Por qué no tenemos el coraje de indicar lo que creemos que podemos lograr diciendo "no"?
A government must have more nerve and more courage.
Y un gobierno tiene que tener más nervio y más coraje.
And MEPs had the nerve to call 15 states out of 27 a blocking minority - Parliament is in denial!
Y los miembros del Parlamento tienen el coraje de llamar a quince Estados, de veintisiete en total, una minoría de bloqueo: ¡el Parlamento se niega a ver la realidad!
nerve(also: cheek)
cachaza{f} [Ven.] [coll.] (descaro)
nerve(also: cheek)
concha{f} [LAm.] [coll.] (descaro)
And a top official close to Khatami even had the nerve to praise them.
Y, qué desfachatez, un alto cargo, cercano a Jatami, se ha atrevido a elogiarlas.
He has the nerve to say that he does not believe it will lead to further terrorist attacks.
Y todavía tiene la desfachatez de decir que no cree que eso comporte nuevos ataques terroristas.
and not only that, she had the nerve to blame us!
y todavía tuvo la desfachatez de echarnos la culpa
nerve(also: cheek)
molleja{f} [Ven.] [coll.] (descaro)
morro{m} [Spa.] [coll.] (descaro)
you've got some nerve!
¡qué morro tienes!
nerve(also: cheek)
raza{f} [Peru] [coll.] (descaro)
nerve(also: cheek)
rostro{m} [coll.] (desfachatez)
nerve(also: sass, sauce)
frescura{f} [coll.]
This so-called agreement you have the nerve to present to us is just an insult.
Lo que ustedes se permiten presentarnos como un acuerdo constituye sencillamente una frescura.
you mean she still had the nerve to ask you for money?
¿y aún tuvo la frescura de pedirte dinero?
cara{f} [coll.]
he has such a nerve!
tiene más cara que espalda
my God, he's got a nerve!
¡Dios, qué cara tiene!
she really has a nerve!
¡si tendrá cara!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "nerves":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nerves" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am getting angry and I am sorry for that, but this debate is slowly getting on my nerves.
Me estoy enfadando y lo siento, pero este debate, poco a poco, me está sacando de quicio.
Gangliosides can rarely cause damage to nerves (acute neuropathy).
Los gangliósidos pueden producir en raras ocasiones daño neurológico (neuropatía aguda).
Excuse my nerves, this is my maiden speech in this House.
Disculpe la emoción del principiante, es la primera vez que intervengo en la sesión plenaria.
it really gets on my nerves the way he talks about himself all the time
me da grima oírle siempre hablar de sí mismo
I think it can be said, President of the Commission, that Brussels increasingly gets on people's nerves.
Creo que se puede decir, Presidente de la Comisión, que Bruselas cada vez saca más de quicio a la gente.
totally overcome by nerves, he began to shout
totalmente descontrolado por los nervios se puso a gritar
your complaints are beginning to get on my nerves
me estás empezando a hartar con tus quejas
it really gets on my nerves how he always turns up late
me repatea que llegue siempre tarde
it's getting on my nerves
¡deja ya de hacer ese ruido! es crispante
you need steady nerves for that job
hay que saber mantener la calma para hacer ese trabajo
I had terrible nerves on the first night
la noche del estreno pasé unos nervios tremendos
when they finished my nerves were shot to pieces
me dejaron con los nervios hechos trizas
stop fidgeting, you're getting on my nerves
deja de moverte, me estás poniendo nerviosa
my nerves are stretched to breaking point
tengo los nervios a punto de estallar
his male chauvinism really gets on my nerves
su machismo me resulta atacante
show-offs like him really get on my nerves
me cargan los fanfarrones como él
the stock market is suffering from nerves
hay cierto nerviosismo en la Bolsa
I'm all nerves before an exam
antes de un examen me pongo nerviosísima
my nerves got the better of me
los nervios me jugaron una mala pasada
does that man get on my nerves!
¡cómo me saca de quicio ese hombre!