Translator


"patas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"patas" in English
patas{feminine}
Pat{proper noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
patas{feminine}
pins{noun} [coll.] (legs)
patas{noun}
patas(also: tupé)
cheek{noun} [Brit.]
nerve{noun}
¡tiene unas patas!
he has a lot of nerve
Pat{proper noun}
Pat{pr.n.}
– SeñorBarón Crespo, todas estas peticiones se transmitirán escrupulosamente a Pat Cox.
– MrBarón Crespo, all these requests will be scrupulously passed on to Pat Cox.
Se trata de un tema sobre el cual mi colega y amigo Pat Cox hablará extensamente.
This is a subject on which my friend and colleague Pat Cox will be speaking in detail shortly.
Pat Gallagher.
We also ask for your support for the report by Mr Pat Gallagher.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "patas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Han visto su país puesto patas arriba, examinado y criticado a marchas forzadas.
They have seen their country turned over, examined and criticised at an accelerating pace.
Eso lo que se pide hoy después de haber puesto la mesa patas arriba.
They are two different things, different in the moral hierarchy and in the hierarchy of evil.
Como siempre sucede, la tendencia del Parlamento Europeo de ponerlo todo patas arriba ha entrado en escena.
As always, the European Parliament's tendency to grow like Topsy enters the picture.
Todavía recordamos afirmaciones en la prensa de que toda la Directiva se había vuelto patas arriba.
We still remember assertions in the press that the whole Directive had been turned upside down.
Al igual que una mesa, este orden debe contar al menos con tres patas.
Like a table, this order must have at least three legs.
Por tanto, quiero que pongamos el régimen patas arriba.
And so I do not want us to turn the system completely on its head.
No sé si ustedes han tenido alguna vez un perro joven que haya retozado -a cuatro patas- por el campo.
I do not know if you have ever had a puppy that has gone romping through the fields - on four legs.
La erupción de un volcán ha puesto el mundo patas arriba en cinco días y puede desencadenar otra crisis.
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
El que se recubran las trampas sencillamente con algo de goma no supone ninguna diferencia para las patas.
The fact that you cover the traps with a bit of rubber makes no difference at all to an animal's legs.
Es una de las principales patas en las cuales se sostiene todo el desarrollo posterior que se ha construido alrededor de ello.
It is one of the main bases for all the subsequent development that has been built around it.
Y no será con los emplastos de ustedes para patas de palo como cambiarán esta realidad.
Europe has neither the employment rate nor the growth rate of the USA and it will take more than futile gestures to change this reality.
es famoso por sus metedura de patas de metedura de pata
he's well-known for putting his foot in it
Si el Papa se considerara una amenaza para los derechos humanos, significaría que el mundo está patas arriba.
If the Pope were to be considered a threat to human rights it would mean that the world would be standing on its head.
cuando volvió se encontró la casa patas arriba
when he returned he found the house in a mess
La directiva no puede ponerse patas arriba.
The directive cannot be turned on its head.
Los extensos discursos de turno ponían todo patas arriba y sacudían los fundamentos de la familia, la religión y la autoridad.
Elaborate expositions used to turn everything upside down and used to touch on family, belief and authority.
Sin embargo, esto pone todo patas arriba.
However, this turns the world on its head.
Para este ridículamente pequeño paquete hemos puesto patas arriba a toda Europa y hemos hecho un reglamento de embalaje.
We turned the whole of Europe upside down for one ridiculous little package and introduced packaging regulations for it.
los ladrones dejaron la casa patas arriba
burglars turned the house upside down
su mesa siempre está patas arriba
his desk always looks like a dog's breakfast