Translator


"mínimo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mínimo" in English
mínimo{masculine}
mínimo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mínimo{masculine}
minimum{noun}
Como mínimo, esa cifra se debe mantener en las próximas elecciones de junio.
That figure should, as a minimum, be retained at the forthcoming election in June.
Es necesario trabajar en los gobiernos y entre ellos para aceptar este mínimo.
Work is needed within and between governments to accept this minimum.
Para nosotros sigue siendo sólo un mínimo válido si no se reduce.
This project represents for us a valid minimum provided that it is not reduced.
floor{noun} [econ.] (for wages, prices)
No debería ser un máximo, sino un mínimo.
It would not be a ceiling but a floor.
Es evidente que los estándares de la OACI deben ser considerados como niveles mínimos y no máximos.
It is very clear that ICAO standards need to be seen as a floor, not as a ceiling.
Tenemos que invertir en nuevas tecnologías y, en tercer lugar, tenemos que establecer un precio mínimo para el CO2.
We need to invest in new technology and thirdly, we need to set a price floor for carbon dioxide.
mínimo{adjective masculine}
least{sup.}
Es lo mínimo que cabe exigir para proteger a los pacientes y los trabajadores.
That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
Ello requiere como mínimo cierto grado de supervisión independiente.
This requires some form of independent monitoring at the very least.
Un mínimo de diez países van a celebrar referendos sobre la Constitución.
At least ten countries are to hold referendums on the Constitution.
lowest{sup.}
La política agrícola europea quedó reducida al mínimo denominador común.
European agricultural policy has been reduced to the lowest common denominator.
Sería un gran error replegarse a una Europa con el mínimo denominador común.
Retreating into a lowest-common-denominator Europe would be a big mistake.
No podemos aceptar un acuerdo sobre la base del mínimo denominador común.
We cannot accept an agreement on the basis of the lowest common denominator.
minimum{adj.}
Las propuestas incluyen un grado mínimo de administración y documentación.
The proposals do involve a minimum degree of administration and documentation.
¿Cuál es el número mínimo de estados requerido para que funcione la flexibilidad?
What is the minimum number of States necessary to achieve flexibility?
También ha sugerido una solución flexible para el capital mínimo requerido.
You have also suggested a flexible solution for the minimum capital requirement.
minute{adj.}
registra hasta el más mínimo cambio en la presión
it can record minute variations in pressure
Creemos que hay mayor claridad y transparencia si en el reglamento se estipula un tiempo mínimo de 30 minutos para la facturación.
We believe there is greater clarity and transparency in stipulating a minimum 30-minute check-in time in the regulation.
Y también es loable la propuesta de introducir un tiempo mínimo de programación no interrumpida por anuncios (45 minutos).
The proposal to introduce a minimum time during which programmes may not be interrupted by advertising (45 minutes) is also justifiable.
mínimo{adjective}
minimal{adj.}
La protección garantizada tenía un alcance mínimo y ciertamente inadecuado.
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
La Convención es sagrada; no podemos interferir en lo más mínimo en ella.
The Convention is sacrosanct: even minimal interference is out of the question.
Dado el riesgo mínimo, el coste de esta medida pesa claramente más que las ventajas.
Given the minimal risk, the cost of this measure clearly outweighs the benefit.
fractional{adj.} (very small)
infinitesimal{adj.} (very small)
La homeopatía trastoca y traiciona este concepto, pues la misma es partidaria de una dosis mínima, infinitesimal a lo largo de mucho tiempo.
This concept is overturned and denied by homeopathy, which maintains a very low - infinitesimal - dose for a prolonged period.
mínimo(also: menor)
marginal{adj.} (minor)
No tenemos un papel mínimo; tenemos un papel realista.
We do not have a marginal role. We have a realistic role.
La proporción de esta energía en toda la producción energética es mínima.
Their role in the whole energy-producing scenario is only marginal.
La diferencia es, de por sí, mínima.
The difference is, in itself, marginal.
skeleton{adj.} (service)
tiny{adj.}
Por ello, intentamos ahora avanzar aunque sea un paso mínimo hacia este objetivo.
That is why we are now trying to take a tiny step towards that goal.
De la manipulación genética, hoy conocemos una mínima parte de las consecuencias reales.
We only know a tiny fraction today of all there is to learn about the actual consequences of genetic manipulation.
Y lo que más lamenta la Comisión es que hemos estado a punto de conseguirlo, nos ha faltado algo mínimo.
What the Commission regrets most of all is that we have been so close to reaching one: only a tiny bit more was needed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mínimo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
un límite mínimo que no hay que sobrepasar, sino como una senda abierta para un
long as we are on earth, but it is one made possible by grace, which enables us
Es lo mínimo que cabe exigir para proteger a los pacientes y los trabajadores.
That is the very least that is required in order to protect patients and workers.
Como mínimo tenemos el deber de perseguir este objetivo a través de la negociación.
The least we can do, therefore, is to pursue this objective through negotiation.
Es lo mínimo que se puede pedir si se quiere hablar de lucha contra el fraude.
That is the least one can ask if one wants to talk at all about combatting fraud.
Cito del informe Hoff: en la DG 1 a ha descendido la motivación al nivel mínimo.
Allow me to quote from Mrs Hoff's report, "...motivation is at a low ebb in GD Ia' .
Yo creo, por el contrario, que en este año ha habido un acercamiento aunque mínimo.
I, however, feel that, this year, some small degree of rapprochement was achieved.
Cito del informe Hoff: en la DG 1 a ha descendido la motivación al nivel mínimo.
Allow me to quote from Mrs Hoff's report, "... motivation is at a low ebb in GD Ia '.
Estoy en contra de normas basadas en el principio del mínimo común denominador.
I am against standards being based on the principle of the lowest common denominator.
La integración en el país anfitrión no es para ellos, no la desean en lo más mínimo.
Integration in the host country is not for them, nor do they want it in the least.
Los gritos del Parlamento y de mis colegas no van a cambiar las cosas lo más mínimo.
Parliament and my colleagues shouting about it is not going to make any difference.
No pedimos debate, en lo más mínimo. ¡Proceda inmediatamente a su votación!
We are not asking for a debate, not a word, just put it to the vote straight away!
Es lo mínimo que podemos hacer por la población de Galicia y demás regiones afectadas.
That is the least we could do for the people of Galicia and other affected areas.
No podemos aceptar semejantes orientaciones, como mínimo, por dos motivos.
There are at least two reasons why we cannot accept this approach as it stands.
Espero que, como mínimo, esta vez aprendamos de este tiempo de crisis y progresemos.
I hope that, at the very least, this time of crisis will make us learn and progress.
Como mínimo podemos limitar temporalmente el crecimiento de las exportaciones chinas.
At the very least, we can limit the growth of Chinese exports on a temporary basis.
Como mínimo, nos impediría registrar los resultados de las votaciones nominales.
At least it would eliminate us recording the results of roll-call votes.
La política agrícola europea quedó reducida al mínimo denominador común.
European agricultural policy has been reduced to the lowest common denominator.
Eso es lo mínimo que se podía decir, dados los hechos obvios que estamos experimentando.
That is putting it mildly, given the obvious facts of what we are experiencing.
De este modo, dejaremos entrar en Europa como mínimo a un millardo de personas.
If we do that, we will be letting at least a billion people into Europe!
Porque estamos hablando de temas que a la gente no interesa en lo más mínimo.
Because we talk about things that do not interest people in the slightest.