Translator


"más aún" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más aún" in English
más aún{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más aún{adverb}
nay{adv.} [poet.] (used for emphasis)
Nos convertiremos en la sociedad basada en el conocimiento del siglo XXI, más aún, del siglo XXII.
We will be the knowledge-based society of the 21st, nay the 22nd, century.
Señora Presidenta, el 20 de abril fue un día sombrío para el golfo de México, para los Estados Unidos de América, más aún, para todo el mundo.
Madam President, 20 April was a dark day for the Gulf of Mexico, for the United States of America, nay, for the whole world.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más aún" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más aún" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es aún más difícil cuando el deudor tiene su domicilio en otro Estado miembro.
It is even more difficult when the debtor is domiciled in another Member State.
Si el Parlamento sigue las propuestas de Lange, se van a producir aún más retrasos.
If Parliament complies with Mr Lange' s proposals, there will be further delays.
Ya tenemos el Tratado, pero debemos mejorarlo según sea oportuno e incluso más aún.
We have the treaty, but we need its proper enhancement and even more than that.
La hemos malgastado y, por tanto, en mi opinión, hemos avivado aún más las llamas.
We have wasted it and consequently, in my opinion, further fuelled the flames.
La situación empeora aún más a medida que aumenta el número de personas afectadas.
The situation becomes worse still as the number of people thus affected increases.
Probablemente es aún más argumentativo que el tema de las ovejas que hoy les ocupa.
It is probably even more argumentative than over sheep as they are doing tonight.
Si bien es cierto que dos años es un largo tiempo, pensé que tardaría aún más.
Two years is certainly a long time, but I personally thought it would take longer.
Si el Parlamento sigue las propuestas de Lange, se van a producir aún más retrasos.
If Parliament complies with Mr Lange's proposals, there will be further delays.
Lo último que necesitan estas PYME es aún más intromisión e interferencia europeas.
The last thing these SMEs need is even more European busybodying and interference.
En este sentido, la Directiva va aún más allá que las normas para los cosméticos.
In this regard the directive goes even further than the rules for cosmetics.
Cuando era aún más joven que ahora, esta área era verdaderamente el fin del mundo.
When I was even younger than I am today, this area really was the end of the world.
El segundo elemento, señor Presidente, es más significativo aún a nuestro entender.
The second element, Mr President, is even more significant from our point of view.
Sus problemas se harán aún más graves, lo que a su vez causará una mayor emigración.
Their problems will become even more severe, resulting in yet more immigration.
Todos ellos desempeñarán un papel aún más importante en el proceso de su ejecución.
They will play an even more significant role in the process of its implementation.
Esta cuestión resulta aún más importante en la actual situación económica y social.
This matter is all the more relevant in the current economic and social situation.
Tal vez sea aún más importante que dé las gracias a quienes no me han votado.
Perhaps even more importantly I would like to thank those who did not vote for me.
Al hacer clic en una de esas opciones, puedes ordenar la selección aún más:
Once you’ve clicked one of these options, you can sort your selection even more:
Para el ámbito de los trenes convencionales la directiva es aún más necesaria.
The directive is even more important where conventional trains are concerned.
Es decir, la emigración de las áreas rurales a las ciudades aumentará aún más.
This means that migration from rural areas to the towns will increase even further.
En el futuro, las regiones desfavorecidas van a estar aún más desfavorecidas.
In future, in fact, the disadvantaged regions will be even more disadvantaged.