Translator


"minimum amount" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"minimum amount" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
This proposal will introduce a cash minimum amount of cigarette duty.
Esa propuesta introducirá una cantidad mínima en efectivo en concepto de impuestos sobre los cigarrillos.
A minimum amount of information must be specified in a certificate, including funding options.
En un certificado deberá indicarse una cantidad mínima de información, que deberá incluir las opciones de financiación.
The production of a minimum amount of coal contributes to our energy security and prevents us from being dependent on imports.
La producción de una cantidad mínima de carbón contribuye a nuestra seguridad energética y evita que dependamos de las importaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "minimum amount" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pensions have been reduced, along with the minimum tax-free amount.
Las pensiones se han reducido, junto con el importe mínimo libre de impuestos.
Perhaps we should even seriously consider setting a minimum project amount.
Tal vez incluso deberíamos considerar seriamente el establecimiento de una cantidad mínima para proyectos.
When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page.
Incluso se puede configurar el número mínimo de líneas que deben aparecer siempre juntas en una página.
This proposal will introduce a cash minimum amount of cigarette duty.
Esa propuesta introducirá una cantidad mínima en efectivo en concepto de impuestos sobre los cigarrillos.
The minimum amount required to this end is currently estimated at around EUR 11.5 million.
Actualmente se calcula que el importe mínimo necesario para ello asciende a unos 11,5 millones de euros en 2002.
The minimum amount of an initial financing agreement is set at a program level and varies by country.
¿Está comprando o renovando su contrato Volume Licensing?
The minimum amount of an initial financing agreement is set at a program level and varies by country.
En general no se exige realizar ningún pago inicial.
The Commission proposed that a certain minimum amount of financing should be allocated to each policy.
La Comisión ha propuesto que se asigne una determinada cantidad de financiación a cada una de las políticas.
We in the European Parliament proposed a minimum amount of 50 million ECUs and this really is the minimum amount.
Como diputados, propusimos un importe mínimo de 50 millones de ecus. Es realmente un importe mínimo.
A minimum amount of information must be specified in a certificate, including funding options.
En un certificado deberá indicarse una cantidad mínima de información, que deberá incluir las opciones de financiación.
It must be a minimum amount of EUR 30000.
El capital suscrito no podrá ser inferior a 30000euros.
Specify the minimum amount of lines required at the top of a page to avoid widows.
Aquí podrá determinar cuántas líneas del párrafo deben quedar, como mínimo, en el margen superior de la página para evitar las líneas viudas.
However, a minimum amount of time is needed to resolve this type of problem and that does not mean four months, Commissioner.
Pero hace falta un tiempo mínimo para resolver este tipo de problema y no cuatro meses, señor Comisario.
Specify the minimum amount of lines required at the bottom of a page to avoid orphans.
Aquí podrá determinar cuántas líneas del párrafo deben quedar, como mínimo, en el margen inferior de la página, para evitar las líneas huérfanas.
That will help ensure that there is a minimum amount of slippage. It will keep everyone working towards a series of set deadlines.
Eso ayudaría a garantizar que el resbalón sea mínimo y mantendría a todos trabajando para conseguir una serie de plazos fijados.
The production of a minimum amount of coal contributes to our energy security and prevents us from being dependent on imports.
La producción de una cantidad mínima de carbón contribuye a nuestra seguridad energética y evita que dependamos de las importaciones.
In it, the Council stated that it was against earmarking a minimum amount of 1 % of ESF resources for fairly small subsidies to non-governmental organisations.
El Consejo se pronunció allí en contra de una suma mínima del 1 % de los fondos para ayudas pequeñas a las ONG.
The Union has to work to get more frequencies allocated for mobile services, with a target of a minimum amount of 1 200 MHz.
La Unión tiene que actuar para conseguir que se asignen más frecuencias a los servicios móviles, con el objetivo de un volumen mínimo de 1 200 MHz.
Some aspects of the directives adopted in the 1970s and the 1980s need to be updated, in particular concerning the minimum amount of insurance cover.
Con la Quinta Directiva seguimos protegiendo de forma coherente a las víctimas de accidentes partiendo de la Cuarta Directiva.
That is why we believe that the financial framework resulting from the negotiations must be considered as a minimum amount, not a maximum amount.
Por eso, opinamos que el marco financiero que surja de las negociaciones debe considerarse una cantidad mínima, y no una cantidad máxima.