Translator
"mildly" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"mildly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We are appalled, to put it mildly, that the Commission is not taking action.
Estamos consternados, por decirlo suavemente, por el hecho de que la Comisión no esté tomando medidas.
This raises some question marks, to put it mildly.
Esto plantea algunos interrogantes, por decirlo suavemente.
Crisis conditions, to put it mildly, prevail in a long list of developing countries.
Se habla de situaciones, por decirlo suavemente, críticas en una larga serie de países en vías de desarrollo.
mildly(also: courteously, kindly, politely, gracefully)
mildly(also: lightly, marginally, slightly, faintly)
But this week I have been mildly surprised.
Pero esta semana algo me ha sorprendido ligeramente.
mildly(also: lightly, marginally, slightly, faintly)
But this week I have been mildly surprised.
Pero esta semana algo me ha sorprendido ligeramente.
Descriptions such as low tar, mild and light must in future be banned.
Descripciones como bajo contenido de alquitrán, suave y ligero deberán ser prohibidas en el futuro.
I also support a ban on misleading messages, such as 'mild' and 'light' .
Asimismo, la prohibición de emplear mensajes engañosos como "suave" o "light" cuenta con mi aprobación.
I also support a ban on misleading messages, such as 'mild ' and 'light '.
Asimismo, la prohibición de emplear mensajes engañosos como " suave " o " light " cuenta con mi aprobación.
I fear I cannot speak with the mild good humour and the calm words of my chairman.
Me temo que no puedo hablar con el apacible buen humor y las serenas palabras de mi presidente.
North of the Alps, the climate is temperate, while south of the Alps it is influenced by the Mediterranean and is therefore much milder.
En la cara norte de los Alpes prevalece un clima moderado, mientras que en el sur domina un clima claramente más templado debido a la influencia mediterránea.
mild(also: benign, nonmalignant, clement)
There are mild problems, cross-border problems, minority problems and so on, but they have all launched their solutions within the favourable environment.
Existen problemas benignos, problemas transfronterizos, problemas de minorías, etc., pero todos han propuesto sus soluciones dentro de este entorno favorable.
mild(also: lovable, mild-mannered, personable, companionable)
mild(also: sweet-natured, sweet, gentle, mellifluous)
Randomised trials of angioplasty for mild or moderate intermittent claudication.
Ensayos aleatorios sobre angioplastias para la claudicación intermitente leve o moderada.
Psychotherapy is recognised as a treatment for mild depression.
Se reconoce a la psicoterapia como un tratamiento para la depresión leve.
All trials pertained to patients with mild to moderate persistent asthma.
En todos los ensayos los pacientes tenían asma persistente de leve a moderada.
Descriptions such as low tar, mild and light must in future be banned.
Descripciones como bajo contenido de alquitrán, suave y ligero deberán ser prohibidas en el futuro.
If his support cannot be strong, it can at least be mild!
¡Si el apoyo del Comisario no puede ser fuerte, al menos podrá ser ligero!
Some of the countries which are striving to join the first wave will be in for more than a mild shock.
Algunos de los países que se están esforzando por entrar en la primera tanda recibirán algo más que un ligero susto.
Randomised trials of angioplasty for mild or moderate intermittent claudication.
Ensayos aleatorios sobre angioplastias para la claudicación intermitente leve o moderada.
Psychotherapy is recognised as a treatment for mild depression.
Se reconoce a la psicoterapia como un tratamiento para la depresión leve.
All trials pertained to patients with mild to moderate persistent asthma.
En todos los ensayos los pacientes tenían asma persistente de leve a moderada.
Descriptions such as low tar, mild and light must in future be banned.
Descripciones como bajo contenido de alquitrán, suave y ligero deberán ser prohibidas en el futuro.
If his support cannot be strong, it can at least be mild!
¡Si el apoyo del Comisario no puede ser fuerte, al menos podrá ser ligero!
Some of the countries which are striving to join the first wave will be in for more than a mild shock.
Algunos de los países que se están esforzando por entrar en la primera tanda recibirán algo más que un ligero susto.
Randomised trials of angioplasty for mild or moderate intermittent claudication.
Ensayos aleatorios sobre angioplastias para la claudicación intermitente leve o moderada.
Psychotherapy is recognised as a treatment for mild depression.
Se reconoce a la psicoterapia como un tratamiento para la depresión leve.
All trials pertained to patients with mild to moderate persistent asthma.
En todos los ensayos los pacientes tenían asma persistente de leve a moderada.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mildly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is putting it mildly, given the obvious facts of what we are experiencing.
Eso es lo mínimo que se podía decir, dados los hechos obvios que estamos experimentando.
I am being mildly provocative in saying this: the Commission is divided.
Les voy a decir algo que les puede parecer un poco provocativo: la Comisión está dividida.
Putting it mildly, that is unacceptable from the point of view of cooperation here.
La situación desde el punto de vista de la cooperación es inadmisible, para usar una expresión moderada.
However, the situation is Kafkaesque to put it mildly.
Sin embargo, la situación resulta kafkiana, por decirlo en términos moderados.
Of the two positions, one is obviously forced, to put it mildly.
De las dos posiciones es evidente que una es cuando menos forzada.
From a legal point of view, the situation is therefore quite confusing, to put it mildly.
Desde el punto de vista jurídico, la situación es, por tanto, bastante confusa, por no decir otra cosa.
It would, to put it mildly, be a scandal if Parliament were to adopt such an explanatory statement.
Sería como mínimo escandaloso que el Parlamento adoptara una exposición de motivos como ésta.
But to accuse Morocco of sabotaging the referendum process is simplistic, to put it mildly.
Pero acusar a Marruecos de ser un instrumento de sabotaje del proceso refrendario es como mínimo simplista.
It is not the fault of Mr Schnellhardt that there have - to put it mildly - been a number of obstructions.
No es culpa del Sr. Schnellhardt que haya habido varias obstrucciones, por no decir algo peor.
. - (DE) Mr President, I think that that is very regrettable, to put it mildly.
en nombre del Grupo del PSE. - Señor Presidente, me parece muy lamentable, dicho con buenas palabras.
Apart from that, we feel the outcome left a lot to be desired, and that is putting it mildly.
Por otra parte, en lo que a nosotros respecta, el resultado es, sin embargo, un poco escaso y lo digo amablemente.
If governments had wanted to assert their authority, to put it mildly, they could not have done so any better.
Si los Gobiernos hubieran querido afirmar su autoridad, por no decir más, no podrían hacerlo mejor.
Those hopes have been disappointed, to put it mildly.
Decir que esas esperanzas fueron defraudadas es poco.
In fact that letter is surprising, to put it mildly.
Realmente esta carta es, cuando menos, sorprendente.
she disappointed us and that's putting it mildly
nos decepcionó, y diciendo eso me quedo corto
If governments had wanted to assert their authority, to put it mildly, they could not have done so any better.
Así pues, en espera de la cumbre de los días 17 y 18 de junio, a día de hoy, no tenemos más que una Constitución virtual.
(NL) Mr President, the situation in Zimbabwe is gradually becoming hopeless - and that is putting it mildly.
(NL) Señor Presidente, la situación en Zimbabue se está tornando progresivamente desesperada -por no calificarla de algo peor-.
Unfortunately, after the Commissioner’ s speech today I can only conclude that, to put it mildly, we still lack this courage.
Si quiere ser realista, esta Cámara tendrá que admitir que es un proceso que durará necesariamente algún tiempo.
to put it mildly, we were surprised
quedamos sorprendidos, por no decir algo peor
she had chickenpox but only very mildly
tuvo la varicela pero muy leve
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar