Translator


"marginally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
marginally{adverb}
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
Hace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
As was evident later in the vote, the final result was marginally in favour of the candidate.
Como se pudo ver después en la votación, el resultado final fue ligeramente a favor del candidato.
I checked with the Court of Auditors and they confirmed that the error rate was the same or marginally worse.
He consultado al Tribunal de Cuentas y allí me han confirmado que el índice de error ha sido el mismo o ligeramente peor.
margin{noun}
The margin of victory was of an order of magnitude greater than any possible margin of fraud.
El margen de la victoria era un orden de magnitud mayor que cualquier posible margen de fraude.
And it safeguards a significant margin for new policy initiatives.
Además salvaguarda un margen considerable para nuevas iniciativas políticas.
In those situations, a safety margin is imposed as a precautionary measure.
En tales situaciones se suele observar un margen de seguridad, por prudencia.
margin(also: profit)
beneficio{m} [account.]
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
It is legitimate to cover costs and keep a profit margin for participants.
Es legítimo cubrir costes y mantener un margen de beneficios para los participantes.
This increases their turnover and profit margin.
Gracias a ello aumentan su volumen de ventas y su margen de beneficios.
margin(also: spread)
margen{m} [fin.]
The margin of victory was of an order of magnitude greater than any possible margin of fraud.
El margen de la victoria era un orden de magnitud mayor que cualquier posible margen de fraude.
In those situations, a safety margin is imposed as a precautionary measure.
En tales situaciones se suele observar un margen de seguridad, por prudencia.
And it safeguards a significant margin for new policy initiatives.
Además salvaguarda un margen considerable para nuevas iniciativas políticas.
This price was so low that it allowed for no profit margin at all.
De todas formas, era un precio tan bajo que no permitía sacar un margen de beneficio.
Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable' profit margin.
Sin embargo, ahora se pueden aumentar los costes con un margen de beneficio «razonable».
Now, however, it is permissible to increase the costs by 'a reasonable ' profit margin.
Sin embargo, ahora se pueden aumentar los costes con un margen de beneficio« razonable».

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marginally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is made marginally worse by their attitude to international adoptions.
Esto empeora todavía más por su actitud con respecto a las adopciones internacionales.
Even if the final figure were to be marginally higher than 1.7 % we are on a downward trend.
Aunque la cifra definitiva fuera algo más alta del 1,7 %, la tendencia actual es a la baja.
There is indeed economic recovery, but it only marginally reduces unemployment in Europe.
Este es el objetivo que perseguía el Parlamento Europeo: dar esperanzas a los pueblos de Europa.
The transport sector is only marginally affected by the directive.
La directiva solo afecta marginalmente al sector del transporte.
Unfortunately, it will be only marginally improved by the rapporteur saying that one centimetre is adequate.
Desgraciadamente, no se percibe mucho mejor cuando el ponente dice que basta con un centímetro.
Meta-analysis found that supplemented group may have marginally lower weight at one year of age.
Algunos estudios informaron las medidas reales mientras que otros informaron la tasa de crecimiento durante un período de tiempo.
It is pointed out that, in 1999, the Danish krone was stable and marginally stronger than the central rate in ERM 2.
En él se señala que la corona danesa en 1999 fue estable y marginalmente más fuerte que el cambio central del ERM 2.
However, this only marginally concerns Germany's initiative to strengthen the security structures in Europe.
Pero esto tiene muy poco que ver con la iniciativa de la República Federal de Alemania de fortalecer las estructuras de seguridad europeas.
However, this only marginally concerns Germany' s initiative to strengthen the security structures in Europe.
Pero esto tiene muy poco que ver con la iniciativa de la República Federal de Alemania de fortalecer las estructuras de seguridad europeas.
However, it significantly improves lung function, reduces symptoms and marginally decreases rescue ß2-agonist use.
Sin embargo, mejora significativamente la función pulmonar, reduce los síntomas y disminuye levemente el uso de agonistas ß2 de rescate.
Existing companies, crafts and family business also need to be promoted – an issue on which the report touched only marginally.
Las empresas ya existentes, los artesanos y los negocios familiares también necesitan ser promocionados, un aspecto que el informe sólo toca de refilón.
As for the increase in Quaestors, this may be marginally more justified but I think it dangerous to have an even number of Quaestors.
En lo que respecta al incremento en el número de Cuestores, quizás esté un poco más justificado, aunque creo que resulta peligroso que dicho número sea par.
However the reduction in risk of HIV infection or death at 6 months was marginally significant (Efficacy 45.00%; 95% CI -4.00 to 94.00).
Sin embargo, la reducción del riesgo de infección por VIH o muerte a los seis meses tuvo significación marginal (eficacia 45,00%; IC del 95%: -4,00 a 94,00).
This decision will result in us marginally exceeding this limit - but more as a result of technical changes than as a result of a new policy.
Esta decisión hará que superemos de forma marginal este límite -más bien como resultado de los cambios técnicos que como resultado de una nueva política-.
Yet this development had only a marginally positive impact for consumers, something that is particularly important in the colder parts of the year.
Sin embargo, este hecho tan sólo tuvo un efecto marginal para los consumidores, algo que es especialmente importante en las épocas más frías del año.
Additionally in this case, the issues addressed are, then, only very marginally concerned, if at all, with the subject of the report.
A ello viene a sumarse en este caso que las cuestiones tratadas solamente tienen que ver de modo marginal, si es que lo tienen en absoluto, con el tema del informe.
It must also be clarified that producer prices, which are fairer in the long run, are only marginally to blame for higher prices for food.
También hay que aclarar que los precios de producción, que a largo plazo son más justos, son sólo culpables en parte del aumento de los precios de los alimentos.
The fourth framework programme is directed particularly to transport efficiency and only marginally to prevention and changes in modal distribution.
El cuarto programa marco está especialmente orientado a la eficiencia del transporte y sólo contempla de un modo secundario la prevención y la modificación de la distribución modal.
However, the Swedish Christian Democrats would oppose any such development as we believe that tourism is a matter with which the European Union should only be marginally concerned.
Los democristianos suecos opinamos que tal fundamente no debe existir, puesto que creemos que este es un asunto en el que la UE tiene muy poco que decir.
For this reason we are venturing to re-introduce this proposal on behalf of the Group of the European People's Party, even though it was marginally defeated in the Environment Committee.
Por ello nos atrevemos a presentar nuevamente esta propuesta como propuesta del Grupo del PPE aunque ha sido derrotado por poco en la Comisión de Medio Ambiente.