Translator


"mezquindad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mezquindad{feminine}
meanness{noun} (stinginess)
Europa sólo puede basarse en la solidaridad y la generosidad y no en los egoísmos y la mezquindad.
Europe can only be built on solidarity and generosity, not on selfishness and meanness.
Si se analiza la situación, su Señoría verá que la actitud adoptada respecto del Programa MEDA no es fruto de la mezquindad o de una estrechez de miras.
Upon examination, what the honourable Member will see is not any meanness or narrowness in the attitude taken to the MEDA programme.
A los compañeros de grupos más pequeños que elaboran el mensaje político que la presidencia no desea oír, se les trata con una gran mezquindad.
Colleagues from smaller groups elaborating the political message the Chair does not want to hear are treated with great meanness.
pettiness{noun} (smallmindedness)
En vista de ello, el hecho de que el Consejo se resista a adoptar las muy modestas propuestas de nuestros negociadores es una mezquindad.
Against this background, the Council’s resistance to adopting our negotiators’ very modest proposals amounts to pettiness.
En vista de ello, el hecho de que el Consejo se resista a adoptar las muy modestas propuestas de nuestros negociadores es una mezquindad.
Against this background, the Council’ s resistance to adopting our negotiators’ very modest proposals amounts to pettiness.
Si hay que arrancar algo, la ideología del presupuesto, la mezquindad y el maltusianismo de la Comisión de Bruselas es lo que habría que erradicar.
So, if we really must get rid of something, it is the bugetarist ideology, the pettiness and Malthusianism of the Commission in Brussels that we need to eradicate.
stinginess{noun} [coll.]
La auténtica sorpresa de este presupuesto se refiere a las acciones exteriores donde domina el egoísmo y la mezquindad.
The real surprise in this budget relates to external actions, where selfishness and stinginess are the rule.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mezquindad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El grupo verde no comparte la mezquindad del lema: "Quiero que me devuelvan mi dinero" .
The Green Group does not support the short-sighted slogan: "I want my money back" .
El grupo verde no comparte la mezquindad del lema: " Quiero que me devuelvan mi dinero ".
The Green Group does not support the short-sighted slogan: " I want my money back ".
La mezquindad intelectual hace a los seres humanos pequeños y arrogantes.
Intellectual narrow-mindedness makes human beings petty and arrogant.
Esto ilustra, en efecto, la absoluta mezquindad de nuestro actual régimen de expedición de visados.
This serves, in effect, to illustrate the sheer misery of our current visa regime.
El Parlamento Europeo ha logrado hoy superar con gran mayoría la mezquindad del Consejo Europeo.
The European Parliament today managed to outvote with a large majority the small-mindedness in the European Council.
Se ha pronunciado aquí la expresión «carrera de la mezquindad»; no quiero recogerla pues me parece demasiado fuerte.
The term 'race to dishonour' has already been used here; I shall not adopt it, because it seems to me rather too harsh.
Se ha pronunciado aquí la expresión« carrera de la mezquindad»; no quiero recogerla pues me parece demasiado fuerte.
The term 'race to dishonour ' has already been used here; I shall not adopt it, because it seems to me rather too harsh.
Me parece importante que conste en Acta nuestra decepción por la mezquindad con la que se trataron algunas enmiendas.
It seems important to me that our disappointment at the poor way in which several amendments have been made should be recorded.
una persona de una mezquindad asombrosa
an incredibly nasty person
una persona de una mezquindad asombrosa
an incredibly mean person
Satán os amenaza con la pobreza y os incita a la mezquindad, mientras que Dios os promete Su perdón y munificencia; y Dios es inmenso, omnisciente;
The devil promises you destitution and bids you sin, but Allah promises you pardon from Him and grace, for Allah is both All-Embracing and All-Knowing.