Translator


"tacañería" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tacañería{feminine}
¡No queremos una Europa sacrificada en el altar de la tacañería gubernamental!
We do not want Europe to be sacrificed on the altar of government stinginess!
cheapness{noun} [Amer.] (stinginess)
meanness{noun} (stinginess)
Gran parte de los problemas financieros de la Unión se deben a la tacañería de los antiguos Estados miembros.
The Union’s financial problems are largely due to meanness of the old Member States.
Gran parte de los problemas financieros de la Unión se deben a la tacañería de los antiguos Estados miembros.
The Union’ s financial problems are largely due to meanness of the old Member States.
He de decir, Señorías, que el importe de los créditos es realmente impresionante, y que la palabra tacañería no me parece apropiada.
The figure for appropriations, ladies and gentlemen, is really very impressive, I have to say, and the word meanness is not appropriate.
Pocos interpretaron Berlín como un éxito: el Consejo Europeo confundió austeridad y tacañería.
Few people interpreted Berlin as a success: the European Council confused austerity with miserliness.
El Grupo del ELDR está haciendo gala de tacañería de la peor clase.
What the ELDR Group is displaying here is penny-pinching at its worst.
Asimismo, sería inadecuado, en un tema tan importante, caer en la tacañería o, por ejemplo, reestructurar los programas existentes, como Leonardo y Sócrates.
Furthermore, it would be inappropriate, on such an important matter, to indulge in penny-pinching or, for example, to restructure already existing programmes, such as Leonardo and Socrates.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tacañería" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Grupo del ELDR está haciendo gala de tacañería de la peor clase.
What the ELDR Group is displaying here is penny-pinching at its worst.
¡No queremos una Europa sacrificada en el altar de la tacañería gubernamental!
From one grand speech to another, Europe in crisis is slowing down, while the world is moving very quickly.
Gestionarlas con tacañería sería peligroso.
But it would be dangerous to manage them sparingly.
es la tacañería personificada
thrift is her middle name
Las libertades fundamentales, esas libertades formales de las que en tiempos hablaban nuestros camaradas comunistas, se conceden con tacañería.
The basic freedoms, those formal freedoms that our communist comrades used to talk about, are still granted grudgingly, if at all.
Gracias a nuestros preparativos y nuestras negociaciones tenemos unas perspectivas firmes, a pesar del escaso compromiso de la Comisión y la tacañería de los Gobiernos.
It is thanks to our preparatory work and negotiators that we, despite the Commission’s half-hearted commitment and governments’ tight-fistedness, have firm prospects.
Gracias a nuestros preparativos y nuestras negociaciones tenemos unas perspectivas firmes, a pesar del escaso compromiso de la Comisión y la tacañería de los Gobiernos.
It is thanks to our preparatory work and negotiators that we, despite the Commission’ s half-hearted commitment and governments ’ tight-fistedness, have firm prospects.
Asimismo, sería inadecuado, en un tema tan importante, caer en la tacañería o, por ejemplo, reestructurar los programas existentes, como Leonardo y Sócrates.
Furthermore, it would be inappropriate, on such an important matter, to indulge in penny-pinching or, for example, to restructure already existing programmes, such as Leonardo and Socrates.
Sin embargo, la tacañería y cortedad de miras del Consejo, basada en consideraciones nacionales, ha triunfado sobre la ambición del Parlamento y de la Comisión Europea.
Nevertheless, the Council’s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’s and the Commission’s European ambition.
Sin embargo, la tacañería y cortedad de miras del Consejo, basada en consideraciones nacionales, ha triunfado sobre la ambición del Parlamento y de la Comisión Europea.
Nevertheless, the Council’ s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’ s and the Commission’ s European ambition.