Translator


"ambición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ambición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambición{feminine}
ambition{noun}
Esta es mi única ambición, la ambición de esta Comisión que tengo el honor de presidir.
It is my only ambition, the ambition of the Commission that it is my honour to Preside.
Esta ambición política no es superflua; no es para guardar las apariencias.
This political ambition is not superfluous; it is not for appearances' sake.
Nuestra ambición es tener una Europa competitiva, sostenible e integradora.
Our ambition is to have a competitive, sustainable and inclusive Europe.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unirse en torno a un texto que todos ellos han aprobado es una gran ambición.
For them to be united around a document that they have all approved is very ambitious.
Los ambiciosos planes ya existen, ahora debemos aplicarlos con ambición.
The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.
Admito que no todos los planes nacionales de reforma tienen el mismo nivel de ambición.
Admittedly, not all of the national plans for reform are equally ambitious.
Sin embargo, me parece que la posición de la Comisión carece de ambición en este aspecto.
However, the Commission's position seems to me rather unambitious in this direction.
Es necesario que la Unión adapte su ambición política a sus recursos financieros.
It also means spreading prosperity and opportunity around the world.
Si tiene la voluntad y la ambición necesarias, Presidente Barroso, podrá contar con nosotros.
Our Parliament has spoken, and it intends to play its role alongside yourselves.
Uno de sus puntos débiles es la ambición de crear un mercado laboral europeo.
A weak area in the report is the pursuit of a European labour market.
La única ambición del terrorismo es la muerte, la muerte de civiles al menor coste posible.
The only aim of terrorism is death. Death of civilians at the lowest possible cost.
El objetivo, aunque quizás se haya definido con un exceso de ambición, es el correcto.
The goal, although perhaps too ambitiously defined, is the right one.
Nos brinda la ocasión de construir una nueva ambición para el Sur.
It is for that reason that the Euro-Parliamentary Forum has been in place since 1998.
Para la generación más joven, fue, ante todo, una ambición ejemplar y un reto.
This idea appealed to the older generation, mainly, as a means of banishing war from our continent.
Tenemos que darnos a nosotros mismos el margen para pensar con antelación y más ambición.
We need to give ourselves the scope to think ahead and think big.
cooperación concorde, ambición de hegemonía, de predominio
place of harmonious co-operation, the desire for power and mastery in place of
Esto está bien, y el resultado ha superado probablemente la ambición de los autores.
This is a good thing, moreover, and the result has probably exceeded what the authors had hoped for.
La propuesta de directiva no tiene la ambición de solucionar todos los problemas del mundo.
The proposal for a directive does not aspire to solve all problems.
El objetivo, aunque quizás se haya definido con un exceso de ambición, es el correcto.
Take, for example, the European patent: that would be a step ahead as part of a European initiative.
La ambición y los intereses comerciales deben reducirse drásticamente.
The focus on performance and commercial interests should disappear very much into the background.
También es importante el hecho de que no se movilizan por intereses económicos ni por ambición de poder.
What is more important is that they are not driven by profit or the need for power.
La ambición de este Acuerdo debe recibirse con gran beneplácito.
The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Deben inspirar todos los proyectos que tienen la noble ambición de
which has the noble aim of uniting the peoples of this continent.