Translator


"maturing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
maturing{noun}
envejecimiento{m} (del vino, queso)
maduración{f} (de una persona)
but rather promoting in them the maturing of an authentic diaconal
obstaculizando, antes bien favoreciendo en ellos la maduración de
It is therefore vital for it to be compulsory to state on the label that oak chippings have been used in the process of maturing the wine.
La mención obligatoria en el etiquetado de la utilización de virutas de madera de roble en el proceso de maduración del vino es, pues, indispensable.
We know that they are slow maturing, not reaching breeding age sometimes until they are at least 25 years old, and they have a very low reproductive capacity.
Sabemos que tienen una maduración tardía, que no alcanzan la madurez reproductiva hasta llegar al menos a los 25 años y tienen una capacidad de reproducción muy baja.
maduración{f} (de una idea)
but rather promoting in them the maturing of an authentic diaconal
obstaculizando, antes bien favoreciendo en ellos la maduración de
It is therefore vital for it to be compulsory to state on the label that oak chippings have been used in the process of maturing the wine.
La mención obligatoria en el etiquetado de la utilización de virutas de madera de roble en el proceso de maduración del vino es, pues, indispensable.
We know that they are slow maturing, not reaching breeding age sometimes until they are at least 25 years old, and they have a very low reproductive capacity.
Sabemos que tienen una maduración tardía, que no alcanzan la madurez reproductiva hasta llegar al menos a los 25 años y tienen una capacidad de reproducción muy baja.
to mature[matured · matured] {intransitive verb}
Maturity: the date on which the security matures (expires).
Vencimiento: es la fecha en la que vence el valor.
Only institutions that preserve the collective experience can mature.'
Sólo pueden madurar las instituciones que preservan la experiencia colectiva."
Problems were not addressed and were left to mature ‘ naturally’.
Porque no se abordaron los problemas, que se dejaron madurar de« forma natural».
Problems were not addressed and were left to mature ‘naturally’.
Porque no se abordaron los problemas, que se dejaron madurar de «forma natural».
What is not permitted in any event is for wine to be indicated as having been matured in wood, if this only involved wood chippings.
Lo que no se permite en ningún caso es decir que el vino ha envejecido en madera cuando solo se han utilizado virutas de madera.
The SIS, which, as we know, has only been a Community instrument since 1999, has matured very quickly.
El SIS, que sólo es, como sabemos, un instrumento comunitario desde 1999, ha envejecido deprisa.
We all know how important the work of a spiritual guide is so that the seeds of vocation planted generously by grace may grow and mature.
Todos sabemos lo importante que es la tarea de un guía espiritual para que los gérmenes de vocación sembrados "a manos llenas" por la gracia, puedan desarrollarse y madurar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "maturing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This meeting will mark the maturing of a process which began four years ago in Bangkok.
La cumbre marcará la madurez de un proceso que empezó hace cuatro años en Bangkok.
century – was one result of the gradual maturing, within the Church,
del siglo XX eclesial– fue generada y contó con impulsos
Instead, democracy is slowly maturing there under the new King, and we must try to support this tender shoot of democracy.
Debemos hacer todo lo que esté en nuestras manos para proteger esta planta aún delicada.
It is difficult and unavoidable, but there is a positive side to it, in that it shows that integration is maturing.
Es molesto e inevitable, pero tiene también un aspecto positivo, asociado a la emancipación de la integración.
But this is also representative of a significant maturing in the European democratic process, with major institutional and constitutional implications.
Pero es además representativo de una madurez importante del proceso democrático europeo, con importantes repercusiones institucionales y constitucionales.
We really need to get our act together at Council level there and indicate a capacity for a maturing EU relationship with all the states in that region.
Necesitamos realmente ultimar nuestro acto jurídico a nivel del Consejo y manifestar la capacidad de unas relaciones maduras de la UE con todos los Estados de esa región.
However, we know that these fish live at great depths - over 1 200 metres - and we know that they are slow-maturing, not reaching breeding age until they are at least 25 years old.
Sin embargo, sabemos que estos peces viven a grandes profundidades -más de 1 200 metros- y sabemos que crecen lentamente, sin alcanzar la edad de reproducción hasta los 25 años como mínimo.