Translator


"to come of age" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
madurar{v.i.}
This demand can hardly be emphasised enough, for Europe can only come of age when it provides itself with a constitution.
Es ésta una necesidad que hemos de resaltar una y otra vez, puesto que Europa no podrá madurar mientras no haya constitución.
I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured.
Me sentí decepcionado porque había creído que Europa había alcanzado la mayoría de edad, que había madurado.
to come of age
alcanzar la mayoría de edad
to come of age
alcanzar la mayoría de edad

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to come of age" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
ageadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to come of age" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(IT) Mr President, the time has come for us to come of age politically.
(IT) Señor Presidente, ha llegado el momento de que alcancemos la mayoría de edad política.
When that happens, Parliament will have fully come of age to the benefit of the people of Europe.
Ese día el Parlamento habrá alcanzado totalmente su mayoría de edad para el bien de los ciudadanos europeos.
In this respect, I am referring to political responsibility to a Parliament that has come of age, and this should be made abundantly clear.
Una responsabilidad política ante un Parlamento adulto. Hay que decirlo en voz alta.
The ESDP (European Security and Defence Policy) has come of age and exists for these very emergencies.
La PESD (Política Europea de Seguridad y Defensa) ha alcanzado plena madurez y estas emergencias son precisamente su razón de ser.
Ukraine now has the feeling for the first time that it has achieved independence, that it has come of age as a state.
Ahora, por primera vez, Ucrania tiene la sensación de que ha logrado la independencia, que ha alcanzado la mayoría de edad como Estado.
And now that it has come of age, the crisis management mechanism built up over the last four years can be implemented.
Y ahora que ha cumplido su mayoría de edad, el mecanismo de gestión de crisis construido en los últimos cuatro años puede ponerse en marcha.
to come of age
alcanzar la mayoría de edad
to come of age
alcanzar la mayoría de edad
Biomolecular Archaeology Biomolecular Archaeology, the scientific analysis of ancient organic remains, has come of age in the past twenty-five years.
Arqueología Molecular La Arqueología molecular, el análisis científico de antiguos restos orgánicos, ha llegado a la mayoría de edad en los últimos veinticinco años.
I think this shows that our common foreign policy has come of age, in this region at least, and will be important as we develop it further.
Creo que esto es señal de que nuestra política exterior común ha cumplido la mayoría de edad, al menos en esta región, y cobrará importancia a medida que la sigamos desarrollando.
I would also like to make the point that I am delighted that my amendment to the Corbett report, taking written declarations outside of the plenary, has now come of age.
Además, estoy encantado con que mi enmienda al informe Corbett, por la que las declaraciones por escrito se sacan fuera de la sesión plenaria, se haya vestido de largo.
It can take on a new profile: more independent, more self-reliant; it can come of age as a Parliament whose members are accountable to the electorate and to the European Union.
El Parlamento puede adoptar una nueva estructura: más independencia, más autonomía, mayoría de edad. Un Parlamento cuyos diputados estén comprometidos con sus electores y con la Unión Europea.