Translator


"yawning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"yawning" in Spanish
yawning{adjective}
to yawn{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
yawning{adjective}
enorme{adj.}
There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality.
Sin embargo, existe un enorme abismo entre las palabras y los hechos.
At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.
En la actualidad existe un enorme divorcio entre lo que se decide en Bruselas y la experiencia que viven los pescadores.
At the same time, the Commission realises that there is still a yawning gap between action and international standards.
Al mismo tiempo, la Comisión constata que sigue habiendo una brecha enorme entre los hechos y las normas internacionales.
yawning{gerund}
she came in stretching and yawning
entró desperezándose y bostezando
But there is nothing more likely to cause observers of the European Union to yawn or sigh or say, ‘oh, no, not again!’
Pero si hay algo que puede hacer que los observadores de la Unión Europea bostecen o suspiren o digan: «¡oh no, otra vez no!», es hablar de la Agenda de Lisboa.
But there is nothing more likely to cause observers of the European Union to yawn or sigh or say, ‘ oh, no, not again!’
Pero si hay algo que puede hacer que los observadores de la Unión Europea bostecen o suspiren o digan:«¡oh no, otra vez no!», es hablar de la Agenda de Lisboa.
yawn{noun}
yawn(also: gape)
she could not suppress a yawn
no pudo reprimir un bostezo
This is about – if we take it seriously, which we are not doing to judge by the yawns of the Commission – the discharge, about billions of euros.
Se trata –si nos lo tomamos en serio, cosa que no estamos haciendo a juzgar por los bostezos de la Comisión– de la aprobación de una gestión, de miles de millones de euros.
This is about – if we take it seriously, which we are not doing to judge by the yawns of the Commission – the discharge, about billions of euros.
Se trata – si nos lo tomamos en serio, cosa que no estamos haciendo a juzgar por los bostezos de la Comisión– de la aprobación de una gestión, de miles de millones de euros.
yawn(also: bummer, bind, drag)
plomo{m} [coll.]
rollazo{m} [Spa.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "yawning":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "yawning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nevertheless, there is a yawning gap between rhetoric and reality.
No quiero cuestionarlo. Pero deseos y realidad están alejados entre si.
I wouldn't say there are gaps in his knowledge, more like yawning chasms
lo suyo ya no son lagunas sino océanos
There is still a yawning gap between words and deeds.
Aún hay un gran trecho entre las palabras y los hechos.
Illegal immigration will not dry up so long as there are still such yawning economic and political gaps between North and South.
Hoy, las políticas liberales abogan por el retorno a una medida de inmigración específica.
it created a yawning gulf between the two countries
abrió un abismo insondable entre los dos países
Everyone knows that there is a yawning chasm between the highly qualified and the poorly qualified.
Todos sabemos que existe un gran abismo entre las personas con una excelente formación y las que poseen una formación escasa.
Mr President, there is a yawning gap between Parliament's position and those of the Council and the Commission.
Señor Presidente, existe un abismo entre la posición del Parlamento y las posiciones del Consejo y de las Comisión.
From that point of view - and I shall return to this - there is a yawning gulf between these expectations and reality.
Desde este punto de vista -volveré sobre él- es grande la distancia entre las citadas expectativas y la realidad.
There is a yawning gap, an unbridgeable gap.
Existe un abismo, un vacío insalvable.
she came in stretching and yawning
entró desperezándose y bostezando
Illegal immigration will not dry up so long as there are still such yawning economic and political gaps between North and South.
La inmigración clandestina no cesará mientras siga existiendo una brecha económica y política tan manifiesta entre el Norte y el Sur.
Mr President, the ALTENER programme is a typical example which illustrates the yawning gulf in politics between demands and reality.
Seor Presidente, el programa ALTENER II constituye un ejemplo típico en el que se puede constatar cómo en política la intención y la realidad distan quilómetros entre sí.
We can predict that the yawning economic, social, legal and political gulf between the European Union and our new neighbours will continue to widen.
Podemos predecir que la incipiente brecha económica, social, jurídica y política entre la Unión Europea y nuestros nuevos vecinos continuará ensanchándose.
We can communicate until we are blue in the face, but it will do nothing to change the yawning gulf between public opinion on the one hand and European institutions on the other.
Podemos comunicarnos hasta la saciedad, pero nada remediará el abismo que separa la opinión pública de las instituciones europeas.
As a loan guarantee programme for SMEs, the ELISE initiative should now at least try to close the yawning gap between the politics of declarations and real politics.
El programa ELISE, como programa de concesión de garantías a las PYME, pretende al menos cerrar el hueco existente entre la política anunciada y la real.
But there is a yawning gap in the democratic process where agreements between the social partners at European level are to be implemented by Council decisions.
No obstante, existe una laguna democrática allí donde los acuerdos de los interlocutores sociales a nivel europeo deben ser aplicados por resoluciones del Consejo.
We are very concerned at the role which this process might play in accentuating - even exacerbating - yawning social chasms which are already so marked and so serious.
Y nos preocupa mucho el papel que puede tener todo este proceso en la acentuación -incluso en el agravamiento- de las diferencias sociales ya de por sí tan importantes.
On the photographs from Cairo, the African and European leaders may be rubbing shoulders with each other but, in reality, there is a yawning chasm separating the two continents.
En las fotografías tomadas en El Cairo los líderes africanos y europeos están muy juntos, pero, en realidad, ambos continentes aún están demasiado alejados uno de otro.